- Cortarse demasiado la uña puede doler. Esto pasa porque la piel sensible debajo de la uña queda expuesta.
- No es una herida, pero molesta. No hay sangre ni corte, pero la zona puede doler por la presión y el contacto con superficies.
Qué hacer para aliviar el dolor
- Evitar tocar la zona. No presionar ni frotar el dedo contra objetos.
- Mantener el área hidratada. Aplicar crema o aceite para proteger la piel sensible.
- Usar un vendaje si es necesario. Si el roce con superficies molesta, un apósito puede ayudar.
- Sumergir el dedo en agua tibia con sal. Esto puede calmar la piel y reducir la sensibilidad.
- Aplicar compresas frías. Poner hielo envuelto en un paño ayuda a reducir el dolor.
- Tomar un analgésico solo si es necesario. Si el dolor es fuerte, se puede tomar ibuprofeno o paracetamol.
Cuánto tiempo durará el dolor
- Los primeros días la zona será más sensible.
- Después de la primera semana, la incomodidad bajará.
- En unas semanas, la uña crecerá lo suficiente y el dolor desaparecerá.
Por qué no siempre es bueno tomar medicación
- El cuerpo se adapta solo. La piel se endurece con el tiempo y el dolor desaparece sin ayuda.
- Evitas efectos secundarios. Medicamentos como ibuprofeno pueden afectar el estómago.
- No enmascaras el problema. El dolor puede ser una señal de que algo no está bien.
- La inflamación leve es parte de la curación. El cuerpo la usa para reparar tejidos.
Aprende holandés con este blog
Vocabulario en neerlandés con fonética
- Uña → Nagel (NAH-jel)
- Dedo → Vinger (VIN-gher)
- Dolor → Pijn (PAIN)
- Crema → Crème (KREH-muh)
- Vendaje → Verband (FER-bant)
- Frío → Koud (KAUT)
- Calor → Warm (VAR-m)
- Agua tibia → Lauw water (LAU VA-ter)
Explicación gramatical
- Sustantivos en neerlandés. Se escriben con mayúscula en alemán, pero en neerlandés van en minúscula, como en español.
- Los artículos. “De” y “Het” son los equivalentes a “el/la” en español.
- De nagel → “La uña”
- Het verband → “El vendaje”
- El verbo “tener” en presente.
- Ik heb pijn. → “Tengo dolor.”
- Jij hebt een verband nodig. → “Necesitas un vendaje.”
Origen de algunas palabras
- Nagel viene del germánico naglaz, igual que en inglés nail.
- Pijn tiene raíces en el latín poena, de donde viene “pena” en español.
- Verband significa “vendaje”, pero también “relación” o “conexión”, de ver- (unión) y binden (atar).
Pautas fonéticas
- La “g” neerlandesa suena como una “j” española fuerte.
- Vinger (dedo) se pronuncia VIN-gher.
- La “ij” suena como “ai”.
- Pijn (dolor) se dice PAIN.
- La “w” en neerlandés suena suave, entre “v” y “w”.
- Water (agua) se dice VA-ter.
Con esta información, puedes aliviar tu dolor y aprender neerlandés al mismo tiempo.