En muchas instalaciones industriales o eléctricas en Países Bajos, es común ver anotaciones como:
“4×6 grijs YMV kabel met scherm”.
Esta frase puede parecer confusa si estás aprendiendo neerlandés, pero en realidad, contiene muchísima información técnica condensada.
Veamos qué significa y cómo te puede ayudar a aprender holandés en contexto real.
Significado técnico en español
La frase indica lo siguiente:
- Se trata de un cable de tipo YMV, común en instalaciones eléctricas industriales.
- Tiene 4 conductores, cada uno de 6 mm² de sección.
- El cable es de color gris.
- Incluye blindaje o pantalla (“met scherm”).
Este tipo de cable es ideal para transportar energía eléctrica en ambientes donde hay interferencia electromagnética, como cerca de motores, variadores o transformadores. El blindaje ayuda a proteger la señal eléctrica, evitando ruidos o fallas en los sistemas de control.
¿Qué es un cable YMV?
El cable YMV es un tipo de cable flexible, con aislamiento y cubierta de PVC, apto para instalaciones fijas y móviles. Es muy utilizado en tableros eléctricos, maquinaria, automatización y sistemas de distribución.
Cada letra en la sigla “YMV” tiene un significado técnico:
- Y: PVC como material de cubierta externa.
- M: Multiconductor, es decir, con varios hilos de cobre.
- V: Flexible (de “vinyl”, un término clásico para recubrimientos plásticos).
Cuando se agrega “met scherm”, significa que el cable incluye una malla o lámina metálica que actúa como escudo contra interferencias externas. Es lo que se conoce como cable blindado.
Vocabulario esencial en neerlandés
Aquí tienes algunas palabras clave que aparecen en esta frase, junto con su traducción y pronunciación:
- Kabel: cable (pronunciación: ká-bel)
- Grijs: gris (pronunciación: jréis)
- Met: con (pronunciación: met)
- Scherm: pantalla o blindaje (pronunciación: jérm)
- Vierkante millimeter: milímetro cuadrado (pronunciación: feer-kan-te mi-li-mee-ter)
- Flexibel: flexible (pronunciación: flexi-bél)
Estas palabras no solo son útiles en contextos técnicos, sino también en la vida cotidiana si vivís o trabajás en los Países Bajos.
Cómo recordarlas fácilmente
La mayoría de los términos técnicos en neerlandés provienen del latín o del inglés, por lo que suelen parecerse al español o al inglés. Esto hace que sean mucho más fáciles de memorizar si entendés su origen:
- Kabel viene del inglés “cable”.
- Grijs es casi idéntico a “grey” en inglés.
- Scherm es como “screen”, y suena similar a “shield”.
- Met es como “with” en inglés.
- Vierkante millimeter se forma de “vierkant” (cuadrado) y “millimeter” (milímetro).
- Flexibel es igual que en inglés.
Aprender a leer notas técnicas como esta te ayuda a familiarizarte con estructuras reales del idioma neerlandés mientras afianzás tu vocabulario técnico.
Conclusión
Frases simples escritas en una hoja de trabajo pueden ser una fuente muy rica de aprendizaje. La expresión “4×6 grijs YMV kabel met scherm” resume en pocas palabras una descripción técnica precisa y es, al mismo tiempo, una excelente oportunidad para seguir avanzando con el idioma neerlandés en contexto real.
Si te interesan más ejemplos como este, compartí este artículo o dejá tu comentario.