Plataformas elevadoras móviles: formación, normas y presentación curricular
- Certificación válida para operar plataformas 3A y 3B.
- Plataformas verticales móviles: tipo 3A.
- Plataformas de brazo articulado: tipo 3B.
- Certificación conforme a la norma ISO 18878.
- Formación impartida en centro técnico acreditado.
- Se requiere PAL Card para validación operativa.
- El certificado no es prueba de identidad.
- Documento emitido por federación internacional reconocida.
- Incluye prácticas con dispositivos de emergencia.
- Cumple estándares europeos en seguridad de operación.
- Aporta valor en contextos industriales y de mantenimiento.
Certificación ATEX 153: atmósferas explosivas y norma IECEx
- Curso básico en normativa ATEX para áreas clasificadas.
- Conforme al módulo 001 del sistema IECEx.
- Formación impartida en los Países Bajos.
- Evaluación final supervisada por instructor certificado.
- Capacita para identificar zonas ATEX.
- Incluye principios de protección contra explosiones.
- Aplicable a instalaciones industriales con riesgos eléctricos.
- Se abordan símbolos y marcado de equipos.
- Aporta conocimientos esenciales en ambientes con gases o polvos.
- Mejora la seguridad personal y del entorno.
Lengua neerlandesa: niveles, habilidades y registro en el CV
- Para un Curso Nederlands 1 con enfoque práctico y con:
- Nivel A1 en competencia de habla,
- Nivel A1 en comprensión auditiva,
- Nivel A1 en comprensión lectora, y
- Nivel A1 en expresión escrita,
- no corresponde declararse trilingüe con nivel A1.
- Se menciona en la sección de idiomas del CV.
Idiomas: redacción adecuada y formato profesional
- Se menciona la certificación con fecha exacta.
- Se evita usar saltos de línea.
- La información se condensa en un solo renglón.
- Se respeta el estilo original del currículum.
- Se especifican las cuatro habilidades lingüísticas.
- Se evita declarar fluidez si no la hay.
Criterios de inclusión y estilo en los certificados del CV
- Los certificados deben agruparse por contexto.
- Cursos técnicos se presentan bajo una misma sección.
- Cursos idiomáticos van en el bloque de idiomas.
- No deben repetirse en más de un lugar.
- Se respeta el orden cronológico cuando aplica.
- Se mantiene coherencia entre idiomas del CV.
- Se menciona la norma cuando aplica.
- Se evita incluir calificaciones numéricas.
- Se usa redacción descriptiva y factual.
- Se incluye el nombre del curso completo.
- No se omite la especialidad técnica o temática.
Glosario técnico aplicado a contextos reales
- 3A: plataforma vertical móvil.
- 3B: plataforma con brazo articulado.
- ISO 18878: norma internacional para operadores.
- ATEX: atmósferas explosivas.
- IECEx: sistema de certificación internacional.
- A1: nivel inicial según el MCER.
- PAL Card: tarjeta de acceso validado.
- PEMP: plataformas elevadoras móviles de personal.
- MEWP: mobile elevating work platforms.
- CEFR: Common European Framework of Reference.
Normas, certificados y redacción curricular: cierre sin cierre
- Un certificado expresa competencia y trayectoria.
- Su ubicación en el CV comunica claridad profesional.
- El estilo define la seriedad del perfil técnico.
- Las normas agregan validez internacional.
- El idioma suma contexto cultural y laboral.
- La exactitud lingüística evita malentendidos.
- El orden expresa jerarquía informativa.
- La precisión refuerza la credibilidad del contenido.
- El lenguaje técnico debe ser exacto y sobrio.
- El CV es una narrativa estructurada en hechos.
Published by Leonardo Tomás Cardillo
https://www.linkedin.com/in/leonardocardillo
View more posts