2025.04.26 – Domina el neerlandés real: vocabulario, gramática y uso auténtico


Introducción

• Aprender neerlandés no es un ejercicio abstracto 🎯 sino una práctica concreta basada en palabras reales, frases comunes y estructuras funcionales.
• Cada sección de este blog presenta vocabulario auténtico, explicaciones claras y ejemplos desglosados 🧠 para comprender el idioma tal como se utiliza en situaciones cotidianas.
• Este material está diseñado para enseñar de forma directa 📚 sin adornos innecesarios, respetando el uso real del neerlandés.


Estructura básica de los verbos neerlandeses

• En neerlandés, muchos verbos tienen partículas separables como “uit” 🚪 que modifican su significado.
• Un ejemplo clásico es: Hij kon zich niet goed uitdrukken.

  • hij = él
  • kon = podía (pasado de “kunnen”)
  • zich = se (pronombre reflexivo)
  • niet = no
  • goed = bien
  • uitdrukken = expresar

Traducción literal: él podía no bien expresarse
Traducción natural: él no podía expresarse bien

• En estos verbos separables, la partícula se mueve al final de la oración 🎯 en presente y pasado.


Prefijo “ver-” en verbos neerlandeses

• El prefijo “ver-” se mantiene unido al verbo principal 🛡️ y suele indicar cambio, error o transformación.
• Ejemplo claro: Ik ben zijn naam vergeten.

  • ik = yo
  • ben = he (auxiliar “zijn”)
  • zijn = su (de él)
  • naam = nombre
  • vergeten = olvidado

Traducción literal: yo he su nombre olvidado
Traducción natural: he olvidado su nombre

• Este tipo de construcciones son frecuentes cuando se habla de cambios de estado 🌦️.


Frases técnicas comunes en etiquetas

• Las etiquetas de ropa enseñan neerlandés funcional sin adornos 🧺.
• Ejemplo: Wassen met koud water.

  • wassen = lavar
  • met = con
  • koud = frío
  • water = agua

Traducción literal: lavar con agua fría
Traducción natural: lavar con agua fría

• Otra instrucción típica: Niet in de droogtrommel.

  • niet = no
  • in = en
  • de droogtrommel = la secadora

Traducción literal: no en la secadora
Traducción natural: no secar en secadora


Conjugación completa de un verbo regular

• Tomando el verbo werken (trabajar), su conjugación en los tiempos principales es:

Presente

  • ik werk (yo trabajo)
  • jij werkt (tú trabajas)
  • hij werkt (él trabaja)
  • wij werken (nosotros trabajamos)

Pasado

  • ik werkte (yo trabajé)
  • wij werkten (nosotros trabajamos)

Perfecto

  • ik heb gewerkt (he trabajado)
  • wij hebben gewerkt (hemos trabajado)

Futuro

  • ik zal werken (trabajaré)
  • wij zullen werken (trabajaremos)

Condicional

  • ik zou werken (trabajaría)
  • wij zouden werken (trabajaríamos)

• Algunos verbos, si implican movimiento o cambio, usan el auxiliar “zijn” 🚶.
• Ejemplo: Ik ben gevallen. (“Me he caído”).


Pronombres personales en neerlandés

• El neerlandés tiene pronombres muy claros 📢 que forman la base de toda la comunicación:

  • ik = yo
  • jij / je = tú
  • u = usted
  • hij = él
  • zij / ze = ella o ellas
  • het = eso
  • wij / we = nosotros
  • jullie = ustedes
  • zij / ze = ellos

• Ejemplo real: Ik ben thuis.

  • ik = yo
  • ben = estoy
  • thuis = en casa

Traducción literal: yo estoy en casa
Traducción natural: estoy en casa


Adjetivos posesivos en neerlandés

• Los posesivos permiten indicar propiedad claramente 🔑:

  • mijn = mi
  • jouw / je = tu
  • uw = su (formal)
  • zijn = su (de él o neutro)
  • haar = su (de ella)
  • ons / onze = nuestro
  • jullie = su (de ustedes)
  • hun = su (de ellos)

• Ejemplo práctico: Onze kinderen zijn thuis.

  • onze = nuestros
  • kinderen = hijos
  • zijn = están
  • thuis = en casa

Traducción literal: nuestros hijos están en casa
Traducción natural: nuestros hijos están en casa


Comprehensive Dutch Vocabulary Guide


✨ People & Society ✨

• voetganger (de) — pedestrian 🚶‍♂️
[VOOT-khan-ger]
De voetganger stak de straat over bij het zebrapad. (“El peatón cruzó la calle en el paso de cebra.”)

• voetzoeker (de) — firecracker 🎆
[VOOT-zoo-ker]
Pas op met een voetzoeker, die kan gevaarlijk zijn! (“Cuidado con un petardo, puede ser peligroso.”)

• volwassene (de) — adult 👨‍🦳
[vol-WA-suh-nuh]
Elke volwassene moet zijn eigen verantwoordelijkheid nemen. (“Cada adulto debe asumir su propia responsabilidad.”)

• voogd (de) — guardian 🛡️
[vô̂kt]
Zij werd de voogd van haar neefje. (“Ella se convirtió en la tutora de su sobrino.”)

• vrijgezel (de) — bachelor 🧑‍💼
[VRAI-guh-zel]
Hij is al jaren een tevreden vrijgezel. (“Hace años que es un soltero satisfecho.”)

• vrijwilliger (de) — volunteer 🤝
[vrai-VIL-li-gher]
De vrijwilliger helpt elke woensdag in het buurthuis. (“El voluntario ayuda todos los miércoles en el centro comunitario.”)

• vroedvrouw (de) — midwife 👩‍⚕️
[VROOD-vrouw]
De vroedvrouw arriveerde net op tijd voor de bevalling. (“La partera llegó justo a tiempo para el parto.”)

• vreemdeling (de) — stranger 🌍
[VREEM-duh-ling]
Een vreemdeling vroeg de weg naar het station. (“Un extranjero preguntó el camino a la estación.”)


✨ Transportation & Traffic ✨

• voetpad (het) — footpath 🚶
[VOOT-pat]
Blijf op het voetpad voor je veiligheid. (“Permanece en la acera para tu seguridad.”)

• vrachtwagen (de) — lorry 🚚
[VRAKH-twaa-ghen]
De vrachtwagen stond stil op de snelweg. (“El camión estaba detenido en la autopista.”)

• voorrang (de) — priority 🚦
[VOOR-rang]
Fietsers hebben voorrang bij dit kruispunt. (“Los ciclistas tienen prioridad en este cruce.”)

• voorrijden (ww) — to bring the car to the front 🚗
[VOOR-rij-den]
Hij ging de auto voorrijden voor de deur. (“Él trajo el coche a la puerta.”)

• vrachtbrief (de) — bill of lading 📜
[VRAKH-t-breef]
De chauffeur liet zijn vrachtbrief zien. (“El conductor mostró su carta de porte.”)

• voorruit (de) — windscreen 🪟
[VOOR-ruit]
De voorruit was bevroren. (“El parabrisas estaba congelado.”)

• vrachtprijs (de) — freight charge 💸
[VRAKH-t-prijs]
De vrachtprijs was hoger dan verwacht. (“El costo del flete fue más alto de lo esperado.”)


✨ Emotions & Behavior ✨

• vredelievend (adj.) — peace-loving ☮️
[VRAY-duh-lee-vuhnt]
Hij is een vredelievend persoon. (“Él es una persona pacífica.”)

• vreselijk (adj.) — dreadful 😱
[VRAY-suh-lik]
Wat een vreselijk ongeluk! (“¡Qué accidente tan terrible!”)

• vrezen (ww) — to fear 😨
[VRAY-zun]
Ik vrees dat het gaat regenen. (“Temo que va a llover.”)

• vrolijk (adj.) — cheerful 😊
[VROH-lik]
Wat een vrolijk kind! (“¡Qué niño tan alegre!”)

• vrolijkheid (de) — merriment 🎉
[VROH-lik-hate]
Er heerste vrolijkheid in het huis. (“Reinaba la alegría en la casa.”)

• vrijmoedig (adj.) — outspoken 🗣️
[VRAI-moo-dukh]
Hij sprak vrijmoedig zijn mening uit. (“Expresó su opinión con franqueza.”)

• vrees (de) — fear 😔
[VRAYS]
Ze keek met vrees naar de hond. (“Miró al perro con miedo.”)


✨ Abstract & Legal Terms ✨

• voordeel (het) — advantage ➕
• vooroordeel (het) — prejudice 🧠
• voorwaarde (de) — condition ⚙️
• voorschrift (het) — regulation 📋
• voogdij (de) — custody 👨‍👧‍👦
• voogdijraad (de) — guardianship board 🏛️
• vrijspraak (de) — acquittal ⚖️
• voorspraak (de) — advocacy 📢


✨ Essential Verbs ✨

• vragen — to ask ❓
• voorgaan — to go before ⏩
• voorstellen — to propose 📄
• voorspellen — to predict 🔮
• voorzien — to provide 🛒
• vrijlaten — to release 🕊️


Este blog te permite dominar las bases del neerlandés de forma directa, clara y práctica.
Cada palabra, cada frase, cada estructura aquí enseñada se usa todos los días en Países Bajos y Bélgica.


Published by Leonardo Tomás Cardillo

https://www.linkedin.com/in/leonardocardillo

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started