VOCABULARIO BÁSICO
● En neerlandés, la palabra “espejo” se traduce como spiegel.
● Se pronuncia aproximadamente como “spíjel”, con la “g” típica del neerlandés, que suena gutural.
● El artículo definido para “spiegel” es de, ya que es un sustantivo de género común. 🪞
EJEMPLOS DE USO
● De spiegel hangt aan de muur.
● Ik kijk in de spiegel voordat ik vertrek.
● Zij heeft een grote spiegel in de badkamer. 🛁
RELACIONADOS CON EL BAÑO
● Badkamer significa “baño”.
● Wastafel es el lavabo, literalmente “mesa de lavado”.
● Douche es la ducha. 🚿
OBJETOS DE USO PERSONAL
● Kam significa peine.
● Tandenborstel es el cepillo de dientes.
● Handdoek es la toalla. 🧼
UBICACIÓN EN CASAS Y TIENDAS
● Un spiegel se encuentra habitualmente en el baño (badkamer) o en el dormitorio (slaapkamer).
● En tiendas como Action, HEMA o Blokker, se puede buscar un spiegel con marco decorativo o funcional.
● Algunos spiegels incluyen iluminación (verlichting) o se montan con adhesivos. 🛍️
VARIACIONES Y DERIVADOS
● Make-up spiegel es un espejo de maquillaje.
● Vergrotende spiegel es un espejo con aumento.
● Spiegelkast es un mueble con espejo, muy común en baños. 🪩
USO EN CONTEXTO SOCIAL
● Cuando alguien se refiere a iemand een spiegel voorhouden, significa “ponerle un espejo a alguien” en el sentido de mostrarle la verdad sobre sí mismo.
● En contextos educativos, los spiegels se usan para juegos de simetría o actividades de autorreconocimiento.
● En coches, los buitenspiegels son los espejos laterales y achteruitkijkspiegel es el retrovisor. 🚗
NOTA SOBRE LA LENGUA NEERLANDESA
● El neerlandés utiliza muchas palabras compuestas, como spiegelkast o make-up spiegel, uniendo dos sustantivos.
● El orden de las palabras sigue la lógica de “espejo de maquillaje” → maquillaje-espejo.
● Siempre es útil reconocer que el sustantivo final da la categoría principal del objeto. 📘