🔤 Siglas: a.u.b.
✍️ Significa: alstublieft
📌 Traducción al español:
- por favor (al pedir algo)
- aquí tiene / tenga (al ofrecer algo)
- a sus órdenes (en tono formal/comercial)
👁️ Ejemplos:
- Kunt u mij helpen, a.u.b.? → ¿Puede ayudarme, por favor?
- Hier is uw koffie, a.u.b. → Aquí tiene su café.
- A.u.b., vul dit formulier in. → Por favor, llene este formulario.
🧠 Etimología: Proviene de la frase antigua “Als het u belieft”
➡️ Traducción literal: “Si le place / Si es su deseo”
📜 Historia y uso:
- Muy formal en origen.
- Hoy se usa en casi cualquier contexto: tiendas, correos, formularios, clínicas.
- La abreviatura “a.u.b.” se ve escrita; en el habla se dice alstublieft.
- Pronunciación: /ˈɑlst.y.bleːft/
📚 Gramática y pronombres:
- alstublieft = formal (contiene “u” = usted)
- alsjeblieft = informal (contiene “je” = tú)
Se usan según el grado de confianza: - con desconocidos, adultos, instituciones: alstublieft
- con amigos, niños, familia: alsjeblieft
🧩 Partes de la palabra:
- als = si
- u / je = usted / tú
- blieft = forma antigua de believen (agradar / complacer)
📌 Resumen:
- a.u.b. = abreviación de cortesía común en Países Bajos
- Aparece en tiendas, carteles, oficinas, tickets
- Equivale a por favor o aquí tiene, según el caso
🧪 Tips para aprender:
- Cuando veas “a.u.b.”, piensa en “por favor” o “aquí tiene”
- Observa si es formal (u) o informal (je)
- Practica ambas formas para hablar bien en cualquier situación
🎙️ Pronunciación clave:
- alstublieft → /ˈɑlst.y.bleːft/
- alsjeblieft → /ˈɑls.jə.bleːft/