💪 EQUIVALENTES DE “DESAFÍO” EN NEERLANDÉS
- Uitdaging
→ Voor mij is deze baan een echte uitdaging.
(Para mí, este trabajo es un verdadero desafío.) - Opdracht
→ De leraar gaf ons een moeilijke opdracht voor het weekend.
(El profesor nos dio una tarea difícil para el fin de semana.) - Proef
→ De brandweermannen moeten een fysieke proef afleggen.
(Los bomberos deben realizar una prueba física.) - Wedstrijd
→ De voetbalwedstrijd tussen Ajax en Feyenoord was spannend.
(El partido de fútbol entre Ajax y Feyenoord fue emocionante.) - Challenge (uso informal, anglicismo)
→ Heb je al meegedaan aan de TikTok challenge?
(¿Ya participaste en el reto de TikTok?)
🧂 FORMAS PARA EXPRESAR “CANTIDAD MÍNIMA”
- Een beetje
→ Mag ik een beetje suiker in mijn thee?
(¿Puedo poner un poco de azúcar en mi té?) - Een klein beetje
→ Ik wil maar een klein beetje soep, dank je.
(Solo quiero un poquito de sopa, gracias.) - Een tikkeltje
→ Hij was een tikkeltje jaloers, denk ik.
(Creo que estaba un poco celoso.) - Een snufje
→ Voeg een snufje zout toe aan het gerecht.
(Agrega una pizca de sal al platillo.) - Een vleugje
→ Er zit een vleugje kaneel in deze cake.
(Hay un toque de canela en este pastel.)
👥 FORMAS DE EXPRESAR “LO MISMO” O IDENTIDAD
- Hetzelfde
→ Wij hebben hetzelfde boek gelezen.
(Leímos el mismo libro.) - Dezelfde
→ Zij draagt dezelfde jas als gisteren.
(Ella lleva el mismo abrigo que ayer.) - Ook
→ Ik hou van pizza. – Ik ook!
(Me gusta la pizza. – ¡A mí también!) - Eveneens
→ Hartelijk dank. – Eveneens bedankt!
(Muchas gracias. – ¡Igualmente gracias!) - Net zo… als
→ Hij is net zo sterk als zijn broer.
(Él es tan fuerte como su hermano.) - Identiek
→ De resultaten zijn identiek aan die van vorige maand.
(Los resultados son idénticos a los del mes pasado.) - Gelijk
→ Voor de wet zijn alle burgers gelijk.
(Ante la ley, todos los ciudadanos son iguales.)
⚖️ DECLARACIÓN DE EQUIVALENCIA LINGÜÍSTICA
- Uitdaging = desafío (ES), challenge (EN)
- Een beetje = un poquito (ES), a little bit (EN)
- Hetzelfde = lo mismo (ES), the same (EN)
- Een snufje = una pizca (ES), a pinch (EN, culinario)
- Identiek = idéntico (ES), identical (EN, técnico)
📘 CONSIDERACIONES FUNCIONALES
- Cada término se usa en función de su categoría gramatical (sustantivo, adjetivo, adverbio, pronombre).
- El contexto determina si se debe usar una forma informal, técnica, estilística o normativa.
- La comparación precisa y la selección adecuada del vocabulario mejoran significativamente la expresión escrita y oral.
- Dominar estos núcleos semánticos permite avanzar hacia niveles B1/B2 del neerlandés y facilita la interpretación de textos auténticos.