2025.08.17 – Eduard Artemyev – Sibiriade Theme (1979)

Learning Objective

To explore and analyze the musical piece Sibiriade Theme (1979) by Eduard Artemyev, as presented through a YouTube interface, while considering the intersection of media presentation, language, and cultural context.


Context of the Source

The content under review is a YouTube video titled:

Eduard Artemyev – Sibiriade theme (1979)

Key metadata preserved from the video interface:

  • Duration: 4:32 minutes
  • Views: 1.5 million
  • Upload time: 15 years ago
  • Channel subscribers: 1.93 thousand
  • User interface language: Lithuanian (Prenumeruoti, Bendrinti, Kurti…)
  • Comments visible: 2.1 thousand

Example of a featured comment (in Russian):
“40 лет назад Артемьев создал это чудо”
Translation: “40 years ago Artemyev created this wonder.”


Analysis of Presentation

The YouTube interface shows an intriguing mix of languages:

  • Lithuanian in the system buttons and labels.
  • Russian in user comments.
  • English in the main title of the video.

This multilingual presence highlights how cultural artifacts circulate internationally and acquire layers of interpretation depending on the viewer’s context.


Cultural and Historical Note

Eduard Artemyev is recognized as a pioneering composer in electronic and film music, especially in Soviet cinema. The Sibiriade Theme is one of his most iconic works, tied to the film Sibiriade (1979), which itself explores themes of generational struggle, industrialization, and the vastness of Siberia.

The longevity of this piece on platforms like YouTube demonstrates its enduring impact on global audiences, transcending language and national boundaries.


Conclusion

This case study not only revisits Artemyev’s Sibiriade Theme as a cultural and musical landmark but also emphasizes how digital interfaces and multilingual interactions frame our contemporary consumption of historical works.

The preservation of metadata, comments, and interface languages enriches our understanding of how cultural products live within modern global platforms.


2025.08.17 – VHDL, MODELSIM AND FPGA BASICS THROUGH NANLAND

STANDARDIZATION OF VHDL IN DIGITAL DESIGN

● VHDL stands for VHSIC Hardware Description Language, where VHSIC means Very High Speed Integrated Circuit.
● VHDL belongs to the HDL family, which refers to Hardware Description Languages used for modeling digital circuits.
● It is widely adopted in many academic and professional environments.
📘
● The language allows for clear representation of both behavior and structure of electronic systems.
● VHDL is often favored in projects requiring high-level abstraction.
● It competes directly with Verilog in the hardware design landscape.
🔌

DIGITAL RESOURCE IDENTIFIED AS NANLAND

● A digital learning platform named NANLAND is referenced as a primary source.
● The term was also transcribed as NANOLAND in a handwritten correction.
● The platform provides structured materials for VHDL instruction.
💻
● A file named VHDL-Nanland-Tutorials_200324_01.docx was shared for educational purposes.
● The document weighs 6.8MB and includes a set of guided tutorials.
● These tutorials cover code structuring, concepts and tool interactions.
📎

TEXT EDITING ENVIRONMENT FOR VHDL FILES

● The use of Notepad++ is recommended for editing VHDL scripts.
● This software is freely accessible and suitable for HDL coding.
● It supports syntax highlighting and readable formatting.
🧠
● No version requirements or plugins are specified.
● The program functions as a standard plain text editor.
● It integrates well into early-stage HDL learning environments.
🧾

MODELSIM FOR CODE SIMULATION

● ModelSim is introduced as a simulation environment for VHDL.
● It is used to test code behavior before deployment.
● The software must be obtained from the manufacturer’s official site.
💾
● The activation process includes licensing.
● Simulation with ModelSim is considered essential.
● The tool validates whether code logic meets its intended design.
⚙️

FPGA AS THE TARGET PLATFORM

● FPGA stands for Field-Programmable Gate Array.
● It serves as the target hardware for VHDL implementations.
● Code compilation aims to transfer the logic onto the FPGA chip.
📡
● Past attempts to deploy code resulted in transmission failures.
● These failures led to a restart of the learning process.
● The specific FPGA model or manufacturer was not detailed.
📐

MATERIAL FLOW AND STRUCTURAL NOTES

● The provided material is intended to be processed incrementally.
● Additional resources were mentioned but not included.
● The learning sequence starts from fundamental concepts.
📚
● No direct links or external instructions are referenced.
● The content remains self-contained and modular.
● No external validations or references are present.
🧩

LEARNING OBJECTIVE

● The reader should acquire a foundational understanding of VHDL structure, ModelSim simulation, and its relation to FPGA configuration.

2025.08.17 – RESIDENTIAL ARCHITECTURE LEXICON

INTERIOR ELEMENTS
● A three-panel window defines a modular opening in a wall.
● A long white radiator occupies the lower zone beneath fenestration.
● A light wood laminate floor provides a continuous walking surface. 🪵

EXTERIOR ELEMENTS
● Brick residential façades form a durable and low-maintenance envelope.
● Gabled roofs consist of two inclined planes that meet at a ridge.
● A dormer window, termed “dakkapel” in Dutch, projects from the roof plane. 🏠

VEGETATION AND CONTEXT
● Trees and vegetation constitute a green layer within the built setting.
● Suburban calm denotes a quiet residential atmosphere with limited disturbance.
● Environmental calm supports visual comfort and simple orientation. 🌳

LIGHT AND TIME
● Early morning light and sunset light represent low-angle illumination conditions.
● Low-angle illumination corresponds to a sun position near the horizon.
● Temporal labels such as early morning and sunset act as qualitative daylight descriptors. ⏱️

TERMINOLOGY AND EQUIVALENCE
● The term “dakkapel” corresponds to the English expression “dormer window”.
● Terminology consistency ensures unambiguous reference to discrete building elements.
● Anonymization replaces personal details with generic labels when such details appear. 🧩

LEARNING OBJECTIVE
● The learning objective establishes basic mastery of vocabulary for residential interiors and exteriors.
● The learning objective prioritizes recognition of window types, roof forms, surface finishes, and environmental context.
● The learning objective includes correct use of the term “dakkapel” alongside “dormer window”. 🧭

2025.08.17 – TECHNICAL OVERVIEW OF ATEX GLANDS AND CABLE ASSEMBLY

BASIC CONTEXT

● The conversation begins with the mention of ATEX glands related to two technical denominations.
● The content develops with questions about fundamental characteristics of such glands.
● The objective is the assimilation of essential information on ATEX cable glands. ⚙️

GENERAL DESCRIPTION OF ATEX GLANDS

● ATEX is an acronym for “Atmosphères Explosibles” in French and refers to European directives for equipment in explosive atmospheres.
● ATEX glands are sealing devices that ensure safe cable entry into enclosures located in hazardous areas.
● The glands prevent flame propagation and maintain ingress protection against dust and water. 🔒

HAWKE GLANDS

● Hawke glands include models such as the 501/453 Universal, which are certified for flameproof protection (Ex d) and increased safety (Ex e).
● They are suitable for hazardous zones classified as Zone 1, Zone 2, Zone 21, and Zone 22.
● These glands offer diaphragm seals, reversible armor clamping rings, and ingress protection levels IP66, IP67, IP68, and IP69. 🌍

CMP GLANDS

● CMP glands include series such as A2F, E1FW, and Triton.
● They are manufactured in brass, nickel-plated brass, stainless steel, or aluminum.
● These glands provide deluge protection, wide operating temperature ranges from −60 °C to +130 °C, and certifications under ATEX and IECEx (International Electrotechnical Commission System for Certification to Standards relating to Equipment for use in Explosive Atmospheres). ❄️

COMPARISON

● Both Hawke and CMP glands are used to terminate armored or unarmored cables safely in explosive atmospheres.
● Both types include inner seals and clamping mechanisms that ensure correct cable retention.
● Both manufacturers provide multiple global certifications for explosive environments. 📡

ASSEMBLY PRINCIPLES IN ENGLISH

● The conversation requires detailed steps about how to assemble the glands with cables in English.
● The Hawke instructions include preparing the cable, stripping the outer sheath, spreading the armor over the spigot, tightening the middle nut, inspecting the clamp, and tightening the backnut.
● The CMP instructions include disassembling into two sub-assemblies, preparing the cable armor, orienting the armor cone, tightening the compensating sleeve, securing the body, and sealing with the outer nut. 🛠️

INTERNET REFERENCES

● Multiple web addresses are cited in the dialogue, including powerandcables.com, hubbell.com, atexworkshop.com, cablejoints.co.uk, anixter.com, and slideshare.net.
● These links are explicitly included as plain text, never as hyperlinks.
● The repetition of references and links is incorporated without alteration. 🌐

OBJECTIVE OF LEARNING

● The reader acquires knowledge about the technical identity and assembly logic of ATEX glands.
● The central learning theme is the structural and regulatory function of cable glands in explosive atmospheres.
● The objective is the technical comprehension of assembly procedures and the protective role of glands under ATEX and IECEx directives. 📘

2025.08.17 – RICHARD NORRIS WILLIAMS: TENNIS, SURVIVAL AND MEDICAL LEGACY

TITANIC AND SURVIVAL
● Richard Norris Williams survives the sinking of Titanic in April 1912.
● Hours in freezing water produce severe frostbite in both legs.
● Doctors recommend amputation of both legs to prevent gangrene. ⛵
● Richard Norris Williams refuses amputation and forces himself to walk every two hours.
● Continuous movement restores circulation and prevents necrosis.
● The rescue ship Carpathia transports survivors including Richard Norris Williams.

SPORTS ACHIEVEMENTS
● Richard Norris Williams wins the United States National Tennis Championship in mixed doubles in 1912.
● Richard Norris Williams later secures singles titles in 1914 and 1916.
● Richard Norris Williams wins doubles titles including Wimbledon in 1920. 🎾
● Richard Norris Williams obtains five Grand Slam titles across categories.
● Richard Norris Williams wins Olympic gold medal in Paris 1924 while injured with an ankle sprain.
● Richard Norris Williams demonstrates resilience and adaptability on court.

MILITARY SERVICE AND HONORS
● Richard Norris Williams serves in the First World War.
● Richard Norris Williams receives Croix de Guerre as French military honor.
● Richard Norris Williams receives Légion d’Honneur for valor. 🪖
● Richard Norris Williams continues athletic career after the war.
● Richard Norris Williams consolidates international reputation in tennis.
● Richard Norris Williams maintains role as prominent figure in sports history.

FAMILY AND PERSONAL LIFE
● Richard Norris Williams marries Jean Haddock in Paris in 1919.
● Richard Norris Williams has four children with Jean Haddock.
● Jean Haddock dies in 1929. 💍
● Richard Norris Williams marries Frances West Gillmore in 1930.
● Richard Norris Williams has children named Duane N., Richard N. III, Quincy N. and Mrs. Charles S. Ganoe.
● Richard Norris Williams is grandfather of Quincy II.

PROFESSIONAL CAREER AFTER TENNIS
● Richard Norris Williams retires from tennis at age forty-four around 1935.
● Richard Norris Williams works as investment banker in Philadelphia.
● Richard Norris Williams serves as president of Historical Society of Pennsylvania. 💼
● Richard Norris Williams preserves strong presence in intellectual and financial circles.
● Richard Norris Williams gains recognition as historian of Pennsylvania.
● Richard Norris Williams maintains role as executive and cultural leader.

HEALTH AND MEDICAL ISSUES
● Frostbite after Titanic produces long-term circulatory damage in legs.
● Legs show redness and vascular problems decades later.
● Richard Norris Williams suffers progressive respiratory symptoms in old age. 🫁
● Richard Norris Williams dies of emphysema in Bryn Mawr, Pennsylvania, on 2 June 1968.
● Richard Norris Williams dies at age seventy-seven.
● Richard Norris Williams is buried at St. David’s cemetery in Devon or Wynnewood, Pennsylvania.

DOCUMENTATION AND REFERENCES
● Encyclopedia Titanica documents survival and later career of Richard Norris Williams.
● Business Insider publishes analysis of Richard Norris Williams achievements.
● Mariners’ Museum describes Richard Norris Williams in historical series. 📚
● Wikipedia contains biographical data of Richard Norris Williams.
● New York Times publishes obituary of Richard Norris Williams.
● Philadelphia Inquirer publishes obituary of Richard Norris Williams.

EXTENDED SOURCES
● pmc.ncbi.nlm.nih.gov includes medical commentary on frostbite sequelae.
● characterandleadership.com highlights leadership of Richard Norris Williams.
● chadwickmckinney.com publishes obituary of Quincy Norris Williams in 2023. 📰
● Quincy Norris Williams is son of Richard Norris Williams and dies in Gladwyne, Pennsylvania.
● Quincy Norris Williams death confirms existence of living descendants.
● Descendants continue legacy of Richard Norris Williams through preserved family objects.

OBJECTIVE OF LEARNING
● The central knowledge is the understanding of resilience, medical consequences of frostbite, athletic recovery, historical achievements in tennis, family continuity, institutional honors, and emphysema as terminal disease.
● The technical comprehension unites survival physiology, sports performance, and historical biography.
● The educational axis integrates Titanic disaster, Olympic triumph, medical pathology, and family legacy. 🌍

2025.08.16 – TECHNICAL OVERVIEW OF SUPER DUOLINGO SUBSCRIPTION

● The expression “Thank you for joining Super Duolingo!” establishes the activation of a digital subscription service.

● The expression “Hi [usuario], welcome to Super Duolingo! You’ve unlocked some awesome features to make your learning experience even better.” presents the initial acknowledgment of registration.

● The feature “No ads” specifies the absence of third-party promotional content during the learning process.

● The phrase “Learn with no interruptions.” indicates continuous access to the digital platform. 📚

● The feature “Unlimited hearts” defines unrestricted attempts within interactive modules.

● The phrase “Learn at your own pace and never run out of hearts on the mobile app.” confirms independence of practice sessions. 🔋

● The feature “Personalized Practice” denotes adaptive reinforcement of individual weak points.

● The phrase “Review all your mistakes in one place to sharpen your weak points” emphasizes centralized error analysis.

● The phrase “LEARN WITH SUPER” consolidates the branding element of the service. ✨

● The notice “Auto-Renew Notice: You will be automatically billed at the end of your free trial for the subscription term and price you have selected unless you cancel at least 24 hours prior to the end of your free trial.” specifies contractual renewal conditions.

● The statement “You may cancel anytime in the app settings or the Play Store.” defines the operational channel for termination of service. 🛑

● The address “5900 Penn Avenue, Pittsburgh PA 15206, USA” identifies the official geographic location of the entity.

● The term “Unsubscribe” expresses the opt-out functionality for electronic communication. 🏢

OBJECTIVE OF LEARNING

● The central knowledge established is the structural understanding of subscription features, renewal conditions, and user control mechanisms in digital language learning platforms.

2025.08.16 – EDUCATIONAL BLOG ABOUT DIGITAL NEIGHBORHOOD COMMUNICATION

WELCOME MESSAGE CONTENT

● A welcome message addressed to [NOMBRE] states an integration into a digital neighborhood community.

● A platform identified as Nextdoor presents itself as a space for local interaction and cooperation.

● A confirmation notice refers to the account associated with [CORREO]. 📩

● The message highlights the possibility of self-introduction through a short presentation.

● The text mentions the option to explore the neighborhood by consulting news, events, and conversations.

● An explicit mention indicates that the community provides information about security. 🏠

● The communication describes the possibility of requesting recommendations for services.

● The message includes references to finding a reliable handyman, a babysitter, or a restaurant.

● The platform is described as a trusted space where recommendations can be exchanged. 🍽️

● A section instructs to review community guidelines to promote coexistence.

● The message expresses appreciation for participation and anticipates further interaction.

● A closing phrase identifies the team responsible for the communication. 🤝

LEGAL AND TECHNICAL INFORMATION

● The document specifies the option to start immediately in the digital service.

● The correspondence indicates that it was directed to [CORREO].

● A physical address is provided as “First Floor, Penrose 2, Penrose Dock, Cork, T23 YY09, Ireland.” 🏢

● A note confirms that the message was rendered with Bran.

● The closing sentence highlights the availability of a mobile application for receiving updates.

● The brand “Nextdoor” is consistently repeated in the communication. 📱

INTERPRETATION BY THE ASSISTANT

● The assistant identifies the text as a welcome email from the platform.

● The main elements listed are confirmation of registration, initial instructions, recommendations, and legal details.

● The assistant suggests drafting a short presentation for publishing within the platform. ✍️

ANALYSIS OBJECTIVE

● The core knowledge established is the structural understanding of digital neighborhood communication.

● The objective is the recognition of how platforms present integration, guidelines, and trust-based interactions.

● The reader acquires awareness of technical, institutional, and structural aspects of onboarding communications. 🌐

2025.08.12 – RESUMEN DE NEERLANDÉS

📌 SALUDOS Y PRESENTACIONES
Hallo → hola
Goedemorgen → buenos días
Goedemiddag → buenas tardes
Goedenavond → buenas noches
Hoe gaat het? → cómo va → ¿Cómo estás?
Het gaat goed → va bien → Estoy bien
Tot ziens → hasta verte → Adiós
Tot straks → hasta luego
Aangenaam → agradable → Encantado

📌 NÚMEROS
een → uno
twee → dos
drie → tres
vier → cuatro
vijf → cinco
zes → seis
zeven → siete
acht → ocho
negen → nueve
tien → diez

📌 DÍAS DE LA SEMANA
maandag → lunes
dinsdag → martes
woensdag → miércoles
donderdag → jueves
vrijdag → viernes
zaterdag → sábado
zondag → domingo

📌 MESES DEL AÑO
januari → enero
februari → febrero
maart → marzo
april → abril
mei → mayo
juni → junio
juli → julio
augustus → agosto
september → septiembre
oktober → octubre
november → noviembre
december → diciembre

📌 ESTACIONES DEL AÑO
lente → primavera
zomer → verano
herfst → otoño
winter → invierno

📌 CLIMA
regen → lluvia
zon → sol
sneeuw → nieve
wind → viento
Vandaag regent het → hoy llueve
Het is zonnig → es soleado

📌 EMOCIONES
blij → feliz 🙂
verdrietig → triste 😢
boos → enojado 😠
bang → asustado 😨
verrast → sorprendido 😲
moe → cansado 😴
zenuwachtig → nervioso 😬
trots → orgulloso 😌
jaloers → celoso 😒
verliefd → enamorado 😍
verward → confundido 😕
tevreden → satisfecho 😌
frustratie → frustración 😤
opluchting → alivio 😮‍💨
spanning → tensión 😬
medelijden → compasión 🫂
angst → miedo 😱
hoop → esperanza 🌟

📌 ANÁLISIS FONÉTICO: GEEL vs. GEIL
geel → amarillo → sonido [xeːl]
geil → excitado → sonido [xɛi̯l]
⚠ Diferencia clave: la vocal “ee” es larga y cerrada, la “ei” es diptongo.

📌 FRASE DE LA GALLETA 🍪
Ben je geil? Dan ben je klaar om een koekje te bakken → ¿Estás excitado? Entonces estás listo para hornear una galleta.

📌 EXPRESIONES NIVEL B1
geld verspillen → desperdiciar dinero
energie besparen → ahorrar energía
een besluit nemen → tomar una decisión
in de problemen komen → meterse en problemas
uit de hand lopen → salirse de control

📜 LISTA DE SUSTANTIVOS CON “GAAN-“
gaan-tijd → hora de salida
gaan-poort → puerta de embarque
gaan-start → inicio del trayecto
gaan-check → control de salida

GRAMÁTICA Y ESTRUCTURAS

  • Inversión: Morgen ga ik werken. → Mañana voy yo trabajar → Mañana voy a trabajar.
  • Subordinación: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. → Porque yo enfermo estoy, quedo yo en casa → Como estoy enfermo, me quedo en casa.
  • Om … te: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. → Yo estudio holandés para en Países Bajos trabajar → Estudio holandés para trabajar en Países Bajos.
  • Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar).
  • Plural: vrouw → vrouwen, auto → auto’s, museum → musea.

PRONOMBRES
Personales: ik (yo), jij/je (tú), hij (él), zij/ze (ella), wij/we (nosotros), jullie (ustedes), zij/ze (ellos).
Posesivos: mijn (mi), jouw (tu), zijn (su de él), haar (su de ella), ons/onze (nuestro), jullie (vuestro), hun (su de ellos).

ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
Artículos: de (común), het (neutro), een (indefinido).
Clasificación: de para personas, animales, -ing, -heid, -schap, -tie; het para diminutivos, infinitivos sustantivados, metales, materiales, idiomas, -ment, -um, -aal.
Adjetivos: een rood huis (una casa roja), de rode auto (el coche rojo).

VERBOS Y TIEMPOS
Regulares: werken → werkte → gewerkt → trabajar.
Irregulares: gaan → ging → gegaan → ir.
Separables: opstaan → ik sta op (yo me levanto), aankomen → zij komt aan (ella llega).
Preposición fija: wachten op (esperar a), denken aan (pensar en), zorgen voor (cuidar de).
Tiempos: ik werk (trabajo), ik werkte (trabajé), ik heb gewerkt (he trabajado), ik zal werken (trabajaré), ik ga morgen werken (voy a trabajar mañana).

NEGACIÓN Y PREGUNTAS
geen: Ik heb geen geld. → Yo tengo no dinero → No tengo dinero.
niet: Ik werk niet. → Yo trabajo no → No trabajo.
Preguntas: wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo).

CONJUNCIONES
Coordinantes: en (y), of (o), maar (pero).
Subordinantes: omdat (porque), terwijl (mientras), als (si), zodat (de modo que).
Inversión: vandaag (hoy), morgen (mañana), altijd (siempre).

NÚMEROS Y FECHAS
1 één → uno, 2 twee → dos, 3 drie → tres … 20 twintig → veinte.
Décadas: dertig (treinta), veertig (cuarenta)…
Años: negentien tachtig (1980), twee duizend vierentwintig (2024).

TIEMPO Y CLIMA
Días: maandag (lunes)… zondag (domingo).
Meses: januari (enero)… december (diciembre).
Estaciones: lente (primavera), zomer (verano), herfst (otoño), winter (invierno).
Clima: regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento).

COMPRAS Y DINERO
kopen (comprar), biljet (billete), munt (moneda), korting (descuento), zakgeld (mesada), sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar).

ROPA
broek (pantalón), blouse (blusa), riem (cinturón), kapot (roto).

SUPERMERCADO
brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne), groenten (verduras), fruit (fruta), vis (pescado), kip (pollo).

FAMILIA
vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana).

VIDA SOCIAL
alleen (solo), samen (juntos), uitgaan (salir).

ACTIVIDADES
slapen (dormir), opstaan (levantarse), lezen (leer).

CUERPO Y SALUD
hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie).

😊 EMOCIONES
blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado), moe (cansado), verveeld (aburrido), enthousiast (entusiasmado), bang (asustado), zenuwachtig (nervioso), opgelucht (aliviado), trots (orgulloso), jaloers (celoso), verward (confundido), kalm (calmo), gestrest (estresado).

TRANSPORTE
trein (tren), vliegtuig (avión).

PREPOSICIONES
in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante), achter (detrás), naast (al lado), tussen (entre).

IDIOMAS
Ik spreek een beetje Nederlands. → Yo hablo un poco holandés → Hablo un poco de neerlandés.

CORTESÍA
Dank je wel. → Gracias a ti → Gracias.
Gefeliciteerd met je verjaardag! → Felicidades con tu cumpleaños → ¡Feliz cumpleaños!

🎨 COLORES
1 rood ❤️ rojo, 2 geel 💛 amarillo, 3 blauw 💙 azul, 4 groen 💚 verde, 5 zwart 🖤 negro, 6 wit 🤍 blanco, 7 oranje 🧡 naranja, 8 paars 💜 morado, 9 bruin 🤎 marrón, 10 grijs ⚪ gris, 11 beige 🤎 beige, 12 roze 💗 rosa, 13 turquoise 💎 turquesa, 14 zilver 🪙 plateado, 15 goud 🪙 dorado, 16 crème 🤍 crema, 17 kastanjebruin 🤎 castaño, 18 koraal 🪸 coral, 19 olijfgroen 🫒 verde oliva, 20 hemelsblauw ☁️ azul cielo

🔍 ANÁLISIS GEEL VS. GEIL
geel → amarillo (vocal larga ee).
geil → excitado sexualmente (diptongo ei).
Frase: Ben je geil? Dan ben je klaar om een koekje te bakken. → ¿Estás cachondo? Entonces estás listo para hornear una galleta.

🧠 EXPRESIONES B1
geld verspillen → gastar dinero mal → derrochar dinero.
iets onder de knie hebben → tener algo bajo la rodilla → dominar algo.
het is me om het even → me da lo mismo.
een oogje op iemand hebben → tener un ojito sobre alguien → estar interesado en alguien.

GRAMÁTICA Y ESTRUCTURAS
– Inversión: Morgen ga ik werken. → Mañana voy yo trabajar → Mañana voy a trabajar.
– Subordinación: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. → Porque yo enfermo estoy, quedo yo en casa → Como estoy enfermo, me quedo en casa.
– Om … te: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. → Yo estudio holandés para en Países Bajos trabajar → Estudio holandés para trabajar en Países Bajos.
– Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar).
– Plural: vrouw → vrouwen, auto → auto’s, museum → musea.

PRONOMBRES
Personales: ik (yo), jij/je (tú), hij (él), zij/ze (ella), wij/we (nosotros), jullie (ustedes), zij/ze (ellos).
Posesivos: mijn (mi), jouw (tu), zijn (su de él), haar (su de ella), ons/onze (nuestro), jullie (vuestro), hun (su de ellos).

ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
Artículos: de (común), het (neutro), een (indefinido).
Clasificación: de para personas, animales, -ing, -heid, -schap, -tie; het para diminutivos, infinitivos sustantivados, metales, materiales, idiomas, -ment, -um, -aal.
Adjetivos: een rood huis (una casa roja), de rode auto (el coche rojo).

VERBOS Y TIEMPOS
Regulares: werken → werkte → gewerkt → trabajar.
Irregulares: gaan → ging → gegaan → ir.
Separables: opstaan → ik sta op (yo me levanto), aankomen → zij komt aan (ella llega).
Preposición fija: wachten op (esperar a), denken aan (pensar en), zorgen voor (cuidar de).
Tiempos: ik werk (trabajo), ik werkte (trabajé), ik heb gewerkt (he trabajado), ik zal werken (trabajaré), ik ga morgen werken (voy a trabajar mañana).

NEGACIÓN Y PREGUNTAS
geen: Ik heb geen geld. → Yo tengo no dinero → No tengo dinero.
niet: Ik werk niet. → Yo trabajo no → No trabajo.
Preguntas: wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo).

CONJUNCIONES
Coordinantes: en (y), of (o), maar (pero).
Subordinantes: omdat (porque), terwijl (mientras), als (si), zodat (de modo que).
Inversión: vandaag (hoy), morgen (mañana), altijd (siempre).

NÚMEROS Y FECHAS
1 één → uno, 2 twee → dos, 3 drie → tres … 20 twintig → veinte.
Décadas: dertig (treinta), veertig (cuarenta)…
Años: negentien tachtig (1980), twee duizend vierentwintig (2024).

TIEMPO Y CLIMA
Días: maandag (lunes)… zondag (domingo).
Meses: januari (enero)… december (diciembre).
Estaciones: lente (primavera), zomer (verano), herfst (otoño), winter (invierno).
Clima: regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento).

COMPRAS Y DINERO
kopen (comprar), biljet (billete), munt (moneda), korting (descuento), zakgeld (mesada), sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar).

ROPA
broek (pantalón), blouse (blusa), riem (cinturón), kapot (roto).

SUPERMERCADO
brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne), groenten (verduras), fruit (fruta), vis (pescado), kip (pollo).

FAMILIA
vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana).

VIDA SOCIAL
alleen (solo), samen (juntos), uitgaan (salir).

ACTIVIDADES
slapen (dormir), opstaan (levantarse), lezen (leer).

CUERPO Y SALUD
hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie).

😊 EMOCIONES
blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado), moe (cansado), verveeld (aburrido), enthousiast (entusiasmado), bang (asustado), zenuwachtig (nervioso), opgelucht (aliviado), trots (orgulloso), jaloers (celoso), verward (confundido), kalm (calmo), gestrest (estresado).

TRANSPORTE
trein (tren), vliegtuig (avión).

PREPOSICIONES
in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante), achter (detrás), naast (al lado), tussen (entre).

IDIOMAS
Ik spreek een beetje Nederlands. → Yo hablo un poco holandés → Hablo un poco de neerlandés.

CORTESÍA
Dank je wel. → Gracias a ti → Gracias.
Gefeliciteerd met je verjaardag! → Felicidades con tu cumpleaños → ¡Feliz cumpleaños!

🔍 ANÁLISIS GEEL VS. GEIL
geel → amarillo (vocal larga ee).
geil → excitado sexualmente (diptongo ei).
Frase: Ben je geil? Dan ben je klaar om een koekje te bakken. → ¿Estás cachondo? Entonces estás listo para hornear una galleta.

🧠 EXPRESIONES B1
geld verspillen → gastar dinero mal → derrochar dinero.
iets onder de knie hebben → tener algo bajo la rodilla → dominar algo.
het is me om het even → me da lo mismo.
een oogje op iemand hebben → tener un ojito sobre alguien → estar interesado en alguien.

GRAMÁTICA Y ESTRUCTURAS

  • Inversión: Morgen ga ik werken. → Mañana voy yo trabajar → Mañana voy a trabajar.
  • Subordinación: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. → Porque yo enfermo estoy, quedo yo en casa → Como estoy enfermo, me quedo en casa.
  • Om … te: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. → Yo estudio holandés para en Países Bajos trabajar → Estudio holandés para trabajar en Países Bajos.
  • Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar).
  • Plural: vrouw → vrouwen, auto → auto’s, museum → musea.

PRONOMBRES
Personales: ik (yo), jij/je (tú), hij (él), zij/ze (ella), wij/we (nosotros), jullie (ustedes), zij/ze (ellos).
Posesivos: mijn (mi), jouw (tu), zijn (su de él), haar (su de ella), ons/onze (nuestro), jullie (vuestro), hun (su de ellos).

ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
Artículos: de (común), het (neutro), een (indefinido).
Clasificación: de para personas, animales, -ing, -heid, -schap, -tie; het para diminutivos, infinitivos sustantivados, metales, materiales, idiomas, -ment, -um, -aal.
Adjetivos: een rood huis (una casa roja), de rode auto (el coche rojo).

VERBOS Y TIEMPOS
Regulares: werken → werkte → gewerkt → trabajar.
Irregulares: gaan → ging → gegaan → ir.
Separables: opstaan → ik sta op (yo me levanto), aankomen → zij komt aan (ella llega).
Preposición fija: wachten op (esperar a), denken aan (pensar en), zorgen voor (cuidar de).
Tiempos: ik werk (trabajo), ik werkte (trabajé), ik heb gewerkt (he trabajado), ik zal werken (trabajaré), ik ga morgen werken (voy a trabajar mañana).

NEGACIÓN Y PREGUNTAS
geen: Ik heb geen geld. → Yo tengo no dinero → No tengo dinero.
niet: Ik werk niet. → Yo trabajo no → No trabajo.
Preguntas: wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo).

CONJUNCIONES
Coordinantes: en (y), of (o), maar (pero).
Subordinantes: omdat (porque), terwijl (mientras), als (si), zodat (de modo que).
Inversión: vandaag (hoy), morgen (mañana), altijd (siempre).

NÚMEROS Y FECHAS
1 één → uno, 2 twee → dos, 3 drie → tres … 20 twintig → veinte.
Décadas: dertig (treinta), veertig (cuarenta)…
Años: negentien tachtig (1980), twee duizend vierentwintig (2024).

TIEMPO Y CLIMA
Días: maandag (lunes)… zondag (domingo).
Meses: januari (enero)… december (diciembre).
Estaciones: lente (primavera), zomer (verano), herfst (otoño), winter (invierno).
Clima: regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento).

COMPRAS Y DINERO
kopen (comprar), biljet (billete), munt (moneda), korting (descuento), zakgeld (mesada), sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar).

ROPA
broek (pantalón), blouse (blusa), riem (cinturón), kapot (roto).

SUPERMERCADO
brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne), groenten (verduras), fruit (fruta), vis (pescado), kip (pollo).

FAMILIA
vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana).

VIDA SOCIAL
alleen (solo), samen (juntos), uitgaan (salir).

ACTIVIDADES
slapen (dormir), opstaan (levantarse), lezen (leer).

CUERPO Y SALUD
hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie).
Emociones básicas: blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado), moe (cansado), verveeld (aburrido), enthousiast (entusiasmado), bang (asustado), zenuwachtig (nervioso).

TRANSPORTE
trein (tren), vliegtuig (avión).

PREPOSICIONES
in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante), achter (detrás), naast (al lado), tussen (entre).

IDIOMAS
Ik spreek een beetje Nederlands. → Yo hablo un poco holandés → Hablo un poco de neerlandés.

CORTESÍA
Dank je wel. → Gracias a ti → Gracias.
Gefeliciteerd met je verjaardag! → Felicidades con tu cumpleaños → ¡Feliz cumpleaños!

🔍 ANÁLISIS GEEL VS. GEIL
geel → amarillo (sonido largo ee).
geil → cachondo/lubricado (sonido corto ei).
Frase: Ben je geil? Dan ben je klaar om een koekje te bakken. → ¿Estás cachondo? Entonces estás listo para hornear una galleta.

🧠 EXPRESIONES B1
geld verspillen → gastar dinero mal → derrochar dinero.
iets onder de knie hebben → tener algo bajo la rodilla → dominar algo.
het is me om het even → me da lo mismo.

GRAMÁTICA GENERAL
– Inversión: El verbo va antes del sujeto cuando la oración empieza con un complemento de tiempo o lugar.
  Ejemplo: Morgen ga ik werken.
– Subordinación: En oraciones con conjunciones subordinantes, el verbo se coloca al final.
  Ejemplo: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis.
– Om … te + infinitivo: Se usa para expresar propósito o intención.
  Ejemplo: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken.
– Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar).
– Reglas del plural: vrouw -> vrouwen, auto -> auto’s, museum -> musea.

PRONOMBRES
Personales:
– ik (yo)
– jij / je (tú)
– hij (él)
– zij / ze (ella)
– wij / we (nosotros)
– jullie (ustedes)
– zij / ze (ellos)

Posesivos:
– mijn (mi)
– jouw (tu)
– zijn (su de él)
– haar (su de ella)
– ons / onze (nuestro/a)
– jullie (su de ustedes)
– hun (su de ellos)

SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
Artículos:
– de: artículo definido para género común.
– het: artículo definido para género neutro.
– een: artículo indefinido.
Ejemplos:
– de man (el hombre)
– het huis (la casa)
– een boek (un libro)

Clasificación de artículos:
– Personas, animales, árboles, flores y frutas -> de
– Palabras terminadas en -ing, -heid, -schap, -tie -> de
– Colectivos y plurales -> de
– Diminutivos (-je, -tje, -pje) -> het
– Palabras abstractas con “ge-” o infinitivos sustantivados -> het
– Metales, materiales, idiomas, tecnológicas, y palabras terminadas en -ment, -um, -aal -> het

Adjetivos con o sin -e:
– een rood huis (una casa roja)
– de rode auto (el coche rojo)
– een groot problema (un gran problema)
– de grote problemas (los grandes problemas)

VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
Regulares:
– werken -> werkte -> gewerkt
Ejemplo: Ik werk elke dag.

Irregulares:
– gaan -> ging -> gegaan
– winnen -> won -> gewonnen

Separables:
– opstaan -> ik sta op
– aankomen -> zij komt aan

Preposición fija:
– wachten op (esperar a)
– denken aan (pensar en)
– lachen om (reírse de)
– zorgen voor (cuidar de)

Tiempos:
– ik werk (presente)
– ik werkte (pasado)
– ik heb gewerkt (perfecto)
– ik ben gegaan (perfecto con movimiento)
– ik zal werken (futuro simple)
– ik ga morgen werken (futuro inmediato)
– ik werk morgen thuis (futuro con presente)
– ik zou trabajar (condicional)

NEGACIÓN Y PREGUNTAS
– geen: niega sustantivos sin artículo. Ej: Ik heb geen geld.
– niet: niega verbos, adjetivos o sustantivos definidos. Ej: Ik werk niet. Hij is niet boos.
Preguntas básicas:
– wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo)

CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
Conjunciones coordinantes:
– en (y), of (o), maar (pero), omdat (porque)

Conjunciones subordinantes:
– omdat, terwijl, als, aunque, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien, of

Palabras que causan inversión:
– vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor

Momentos del día:
– ‘s ochtends (por la mañana), ‘s middags (por la tarde), ‘s avonds (por la noche), ‘s nachts (de madrugada)

NÚMEROS Y FECHAS

Números del 1 al 20:
– één (uno)
– twee (dos)
– drie (tres)
– vier (cuatro)
– vijf (cinco)
– zes (seis)
– zeven (siete)
– acht (ocho)
– nueve (nueve)
– tien (diez)
– elf (once)
– twaalf (doce)
– dertien (trece)
– veertien (catorce)
– vijftien (quince)
– zestien (dieciséis)
– zeventien (diecisiete)
– achttien (dieciocho)
– negentien (diecinueve)
– twintig (veinte)

Decenas y centenas:
– dertig (treinta)
– veertig (cuarenta)
– vijftig (cincuenta)
– zestig (sesenta)
– zeventig (setenta)
– tachtig (ochenta)
– negentig (noventa)
– honderd (cien)

Números intermedios:
– éénentwintig (veintiuno)
– tweeëndertig (treinta y dos)
– vijfenvijftig (cincuenta y cinco)

Años:
– negentien tachtig (1980)
– twee duizend (2000)
– twee duizend vierentwintig (2024)

TIEMPO Y CLIMA

Indicadores de tiempo:
– vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), toen (entonces)

Días de la semana:
– maandag (lunes), dinsdag (martes), woensdag (miércoles), donderdag (jueves), vrijdag (viernes), zaterdag (sábado), zondag (domingo)

Meses:
– januari (enero), februari (febrero), maart (marzo), april (abril), mei (mayo), juni (junio),
– juli (julio), augustus (agosto), september (septiembre), oktober (octubre), november (noviembre), december (diciembre)

Estaciones:
– lente (primavera), zomer (verano), herfst (otoño), winter (invierno)

Clima:
– regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento)

Ejemplo: Vandaag regent het. (Hoy llueve.)

COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA
– kopen (comprar)
– boodschappen doen (hacer compras)
– biljet (billete), munt (moneda), kleingeld (cambio), korting (descuento)
– zakgeld (mesada)
– sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar), spaarzaam (ahorrativo), gierig (tacaño)

ROPA Y TIENDAS
– broek (pantalón), blouse (blusa), riem (cinturón), kapot (roto), bevlekt (manchado)
– winkelstraat (calle comercial), winkelcentrum (centro comercial), boodschappenlijst (lista de compras)

SUPERMERCADO Y PRODUCTOS
– brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne), groenten (verduras), fruit (fruta)
– vis (pescado), kip (pollo), ei (huevo), appel (manzana), sinaasappel (naranja), citroen (limón), kiwi (kiwi), water (agua)
– zeep (jabón), wasmiddel (detergente), allesreiniger (limpiador multiusos), toiletpapier (papel higiénico)

FAMILIA Y RELACIONES
– man (hombre), vrouw (mujer), jongen (niño), meisje (niña)
– meneer (señor), mevrouw (señora)
– vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana)

VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA
– alleen (solo), samen (juntos)
– uitgaan met vrienden (salir con amigos), muziek luisteren (escuchar música), boek lezen (leer un libro)
– altijd (siempre), vaak (a menudo), soms (a veces), zelden (rara vez), nooit (nunca), bijna nooit (casi nunca), meestal (usualmente)

ACTIVIDADES Y VERBOS COTIDIANOS
– slapen (dormir), opstaan (levantarse), gaan slapen (irse a dormir), lezen (leer), winkelen (ir de compras)
– uitspraak (pronunciación), luisteren (escuchar)
Ejemplo: Ik luister graag naar muziek. (Me gusta escuchar música.)

CUERPO HUMANO Y SALUD
Cuerpo: hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie)
Cara: ogen (ojos), neus (nariz), mond (boca), oren (orejas)
Salud: dokter (doctor), tandarts (dentista), afspraak maken (hacer una cita)
Emociones: blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado), moe (cansado), verveeld (aburrido), enthousiast (entusiasmado), bang (asustado), zenuwachtig (nervioso)

TRANSPORTE Y DIRECCIONES
– vooruit (hacia adelante), achteruit (hacia atrás), rechts (derecha), links (izquierda)
– trein (tren), metro (metro), luchthaven (aeropuerto), vliegtuig (avión)

PREPOSICIONES COMUNES
– in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante de), achter (detrás), naast (al lado de), tussen (entre)

IDIOMAS Y NACIONALIDADES
– Engels (inglés), Spaans (español), Duits (alemán)
Ejemplo: Ik spreek een beetje Nederlands. (Hablo un poco de neerlandés.)

CORTESÍA
– alsjeblieft / alstublieft (por favor)
– dank je wel / dank u wel / bedankt (gracias)
– Gefeliciteerd met je verjaardag! (¡Feliz cumpleaños!)

EMOCIONES
– blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado), moe (cansado), zenuwachtig (nervioso), enthousiast (entusiasmado), verveeld (aburrido), bang (asustado)

— VOCABULARIO BÁSICO —
hallo → hola → hola 
goedemorgen → buen-mañana → buenos días 
goedenavond → buen-tarde/noche → buenas tardes/noches 
alsjeblieft → si-por-favor → por favor (informal) 
alstublieft → si-por-favor → por favor (formal) 
dank je wel → gracias tú bien → gracias (informal) 
dank u wel → gracias usted bien → gracias (formal) 
bedankt → agradecido → gracias 

— PREGUNTAS FRECUENTES —
hoe gaat het? → cómo va eso → ¿cómo estás? 
hoe heet je? → cómo llamas tú → ¿cómo te llamas? 
waar kom je vandaan? → dónde vienes tú desde → ¿de dónde eres? 

— NÚMEROS —
een → uno → uno 
twee → dos → dos 
drie → tres → tres 
vier → cuatro → cuatro 
vijf → cinco → cinco 
… (hasta 100) 

— DÍAS DE LA SEMANA —
maandag → lunes → lunes 
dinsdag → martes → martes 
woensdag → miércoles → miércoles 
donderdag → jueves → jueves 
vrijdag → viernes → viernes 
zaterdag → sábado → sábado 
zondag → domingo → domingo 

— MESES —
januari → enero → enero 
februari → febrero → febrero 
… (hasta diciembre) 

— CLIMA —
regen → lluvia → lluvia 
zon → sol → sol 
sneeuw → nieve → nieve 
wind → viento → viento 
Vandaag regent het. → hoy llueve eso → hoy llueve 

🎨 100 COLORES EN NEERLANDÉS
1. rood → rojo ❤️ 
2. blauw → azul 💙 
3. geel → amarillo 💛 
4. groen → verde 💚 
5. zwart → negro 🖤 
6. wit → blanco 🤍 
7. grijs → gris ⚪ 
8. oranje → naranja 🧡 
9. paars → morado 💜 
10. roze → rosa 🌸 
11. bruin → marrón 🤎 
12. beige → beige 🤍 
13. zilver → plateado 🪙 
14. goud → dorado 🪙 
15. turkoois → turquesa 🩵 
16. indigo → índigo 🔵 
17. violet → violeta 💜 
18. crème → crema 🪶 
19. kastanjebruin → castaño 🌰 
20. olijfgroen → verde oliva 🫒 

😊 EMOCIONES EN NEERLANDÉS
blij → feliz → feliz 😀 
verdrietig → triste → triste 😢 
boos → enojado → enojado 😡 
moe → cansado → cansado 😴 
zenuwachtig → nervioso → nervioso 😬 
enthousiast → entusiasmado → entusiasmado 🤩 
verveeld → aburrido → aburrido 😐 
bang → asustado → asustado 😨 
jaloers → celoso → celoso 😒 
tevreden → satisfecho → satisfecho 🙂 
ongelukkig → infeliz → infeliz 😔 
geschrokken → sorprendido/asustado → asustado 😯 
kalm → calmado → calmado 😌 
verliefd → enamorado → enamorado ❤️ 
bezorgd → preocupado → preocupado 😟 

🔤 ANÁLISIS FONÉTICO *GEEL* vs. *GEIL*
geel → [ɣeːl] → amarillo 
geil → [ɣɛi̯l] → excitado / lujurioso (vulgar) 
Diferencia: *geel* usa vocal larga cerrada (eː), *geil* diptongo abierto (ɛi̯) 

🍪 FRASE COMPLETA
Ben je geil? Dan ben je klaar om een koekje te bakken. 
Literal: ¿Eres lujurioso? Entonces estás listo para una galleta hornear. 
Natural: ¿Estás excitado? Entonces estás listo para hornear una galleta. 

🧠 EXPRESIONES Y CONSTRUCCIONES B1
toekomstplannen maken → planes futuros hacer → hacer planes para el futuro 
het had gekund → eso había podido → podría haber sido posible 
ondanks dat → a pesar de eso → aunque 
tenzij → a menos que 
zodra → tan pronto como 
Ejemplo: Zodra ik thuis ben, bel ik je → Tan pronto como estoy en casa, te llamo. 
pretérito perfecto: Ik heb gisteren boodschappen gedaan → Yo he ayer compras hecho → Ayer hice las compras.

  1. GRAMÁTICA GENERAL
    Inversión:
  • Morgen ga ik werken → Mañana voy yo trabajar → Mañana voy a trabajar.
  • Volgende week koop ik een nieuwe jas → La próxima semana compro yo una nueva chaqueta → La próxima semana compraré una chaqueta nueva.
  • Vandaag eet ik pizza → Hoy como yo pizza → Hoy como pizza.

Subordinación:

  • Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis → Porque estoy enfermo, me quedo yo en casa → Me quedo en casa porque estoy enfermo.
  • Terwijl ik eet, lees ik → Mientras como, leo yo → Leo mientras como.
  • Als ik tijd heb, bel ik je → Si yo tiempo tengo, llamo yo a ti → Si tengo tiempo, te llamo.

Om … te + infinitivo (propósito):

  • Ik leer Nederlands om in Nederland te werken → Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar → Aprendo neerlandés para trabajar en Países Bajos.
  • Hij spaart geld om een auto te kopen → Él ahorra dinero para un coche comprar → Ahorra dinero para comprar un coche.
  • Ik studeer om te slagen → Yo estudio para aprobar → Estudio para aprobar.

Modalidades:

  • moeten (deber): Ik moet werken → Yo debo trabajar → Debo trabajar.
  • zou moeten (debería): Jij zou meer moeten slapen → Tú deberías más dormir → Deberías dormir más.
  • nodig hebben (necesitar): Ik heb hulp nodig → Yo tengo ayuda necesitar → Necesito ayuda.

Plural:

  • vrouw → vrouwen (mujer → mujeres)
  • auto → auto’s (coche → coches)
  • museum → musea (museo → museos)
  1. PRONOMBRES
    Personales:
  • ik (yo), jij / je (tú), hij (él), zij / ze (ella), wij / we (nosotros), jullie (ustedes), zij / ze (ellos)
    Ej: Jij bent mijn vriend → Tú eres mi amigo → Eres mi amigo.

Posesivos:

  • mijn (mi), jouw (tu), zijn (su de él), haar (su de ella), ons / onze (nuestro), jullie (su de ustedes), hun (su de ellos)
    Ej: Ons huis is groot → Nuestra casa es grande → Nuestra casa es grande.
    Ej: Haar tas is nieuw → Su bolso es nuevo → Su bolso es nuevo.
  1. SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
    Artículos:
  • de (género común), het (género neutro), een (indefinido)
    Ej: de man → el hombre, het huis → la casa, een boek → un libro.

Clasificación rápida:

  • Personas, animales, árboles, flores, frutas → de
  • Terminaciones -ing, -heid, -schap, -tie → de
  • Colectivos y plurales → de
  • Diminutivos (-je, -tje, -pje) → het
  • Abstractos con ge- o infinitivos sustantivados → het
  • Metales, materiales, idiomas, terminaciones -ment, -um, -aal → het

Adjetivos con/sin -e:

  • een rood huis → una roja casa → una casa roja.
  • de rode auto → el rojo coche → el coche rojo.
  • een lekker broodje → un delicioso panecillo → un panecillo delicioso.
  1. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
    Regulares:
  • werken → werkte → gewerkt (trabajar → trabajé → trabajado)
    Ej: Ik werk elke dag → Yo trabajo cada día → Trabajo todos los días.

Irregulares:

  • gaan → ging → gegaan (ir → fui → ido)
  • winnen → won → gewonnen (ganar → gané → ganado)

Separables:

  • opstaan → ik sta op (levantarse → yo me levanto)
  • aankomen → zij komt aan (llegar → ella llega)
    Ej: De trein komt om acht uur aan → El tren llega a las ocho horas → El tren llega a las ocho.

Preposición fija:

  • wachten op (esperar a): Ik wacht op de bus → Yo espero al bus → Espero el autobús.
  • denken aan (pensar en): Ik denk aan jou → Yo pienso en ti → Pienso en ti.
  • lachen om (reírse de): Wij lachen om de grap → Nosotros nos reímos del chiste → Nos reímos del chiste.
  • zorgen voor (cuidar de): Zij zorgt voor haar oma → Ella cuida de su abuela → Ella cuida a su abuela.

Tiempos:

  • ik werk (presente) → yo trabajo
  • ik werkte (pasado) → yo trabajé
  • ik heb gewerkt (perfecto) → yo he trabajado
  • ik ben gegaan (perfecto de movimiento) → yo he ido
  • ik zal werken (futuro simple) → yo trabajaré
  • ik ga morgen werken (futuro inmediato) → yo voy mañana a trabajar
  1. NEGACIÓN Y PREGUNTAS
  • geen: Ik heb geen geld → Yo tengo ningún dinero → No tengo dinero.
  • niet: Ik werk niet → Yo trabajo no → No trabajo.
    Ej: Het is niet koud → Esto es no frío → No hace frío.

Preguntas:

  • wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo)
    Ej: Waar woon je? → ¿Dónde vives tú?
    Ej: Hoe gaat het? → ¿Cómo va eso? → ¿Cómo estás?
  1. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
    Coordinantes: en (y), of (o), maar (pero), dus (así que)
    Subordinantes: omdat (porque), terwijl (mientras), als (si/cuando), hoewel (aunque)
    Palabras que invierten: vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), altijd (siempre)

Momentos del día:

  • ‘s ochtends → por la mañana
  • ‘s middags → por la tarde
  • ‘s avonds → por la noche
  • ‘s nachts → de madrugada

Ej:

  • Morgenavond ga ik naar de bioscoop → Mañana noche voy yo al cine → Mañana por la noche voy al cine.
  1. NÚMEROS Y FECHAS
    1 één (uno), 2 twee (dos), 3 drie (tres), … 20 twintig (veinte)
    30 dertig (treinta), 40 veertig (cuarenta), 100 honderd (cien)
    2024 → twee duizend vierentwintig → dos mil veinticuatro.
  2. INDICADORES DE TIEMPO
  • vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer)
    Días: maandag (lunes), dinsdag (martes)…
    Meses: januari (enero), februari (febrero)…
    Estaciones: lente (primavera), zomer (verano)…
    Clima: regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento)

Ej:

  • Vandaag is het zonnig → Hoy está soleado.
  • Morgen gaat het regenen → Mañana va a llover.
  1. COMPRAS Y DINERO
  • kopen (comprar), boodschappen doen (hacer compras)
  • biljet (billete), munt (moneda), zakgeld (mesada)
  • sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar)

Ej:

  • Ik wil deze jas kopen → Yo quiero esta chaqueta comprar → Quiero comprar esta chaqueta.
  • Ik spaar voor een fiets → Yo ahorro para una bicicleta → Estoy ahorrando para una bicicleta.
  1. SUPERMERCADO
  • brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne)
  • groenten (verduras), fruit (fruta), vis (pescado), kip (pollo)
  • appel (manzana), sinaasappel (naranja)

Ej:

  • Ik koop brood en kaas → Yo compro pan y queso → Compro pan y queso.
  1. FAMILIA Y RELACIONES
  • vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana)
  • meneer (señor), mevrouw (señora)
    Ej: Dit is mijn vader → Este es mi padre → Este es mi padre.
  1. FRECUENCIA
  • altijd (siempre), vaak (a menudo), soms (a veces), nooit (nunca)
    Ej: Ik drink nooit koffie → Yo bebo nunca café → Nunca tomo café.
  1. VERBOS COTIDIANOS
  • slapen (dormir), opstaan (levantarse), lezen (leer)
    Ej: Ik lees een boek → Yo leo un libro → Leo un libro.
    Ej: Ik sta vroeg op → Yo me levanto temprano → Me levanto temprano.
  1. CUERPO Y SALUD
  • hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie)
  • dokter (doctor), tandarts (dentista)
  • blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado)

Ej:

  • Mijn hoofd doet pijn → Mi cabeza hace dolor → Me duele la cabeza.
  1. TRANSPORTE
  • trein (tren), metro (metro), luchthaven (aeropuerto), vliegtuig (avión)
    Ej: Ik neem de trein naar Rotterdam → Yo tomo el tren a Róterdam → Tomo el tren a Róterdam.
  1. PREPOSICIONES
  • in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante de), achter (detrás)
    Ej: De kat zit op de tafel → El gato está sobre la mesa → El gato está en la mesa.
  1. IDIOMAS
  • Engels (inglés), Spaans (español), Duits (alemán)
    Ej: Ik spreek een beetje Nederlands → Yo hablo un poco neerlandés → Hablo un poco de neerlandés.
  1. CORTESÍA
  • alsjeblieft (por favor), dank je wel (gracias), gefeliciteerd (feliz cumpleaños)
    Ej: Dank je wel voor je hulp → Gracias por tu ayuda.

1. GRAMÁTICA GENERAL
Inversión:
– Morgen ga ik werken → Mañana voy yo trabajar → Mañana voy a trabajar.
– Volgende week koop ik een nieuwe jas → La próxima semana compro yo una nueva chaqueta → La próxima semana compraré una chaqueta nueva.

Subordinación:
– Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis → Porque estoy enfermo, me quedo yo en casa → Me quedo en casa porque estoy enfermo.
– Terwijl ik eet, lees ik → Mientras como, leo yo → Leo mientras como.

Om … te + infinitivo (propósito):
– Ik leer Nederlands om in Nederland te werken → Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar → Aprendo neerlandés para trabajar en Países Bajos.
– Hij spaart geld om een auto te kopen → Él ahorra dinero para un coche comprar → Ahorra dinero para comprar un coche.

Modalidades:
– moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar)
  Ej: Ik moet werken → Yo debo trabajar → Debo trabajar.
  Ej: Jij zou meer moeten slapen → Tú deberías más dormir → Deberías dormir más.

Plural:
– vrouw → vrouwen (mujer → mujeres)
– auto → auto’s (coche → coches)
– museum → musea (museo → museos)

2. PRONOMBRES
Personales:
– ik (yo), jij / je (tú), hij (él), zij / ze (ella), wij / we (nosotros), jullie (ustedes), zij / ze (ellos)
  Ej: Jij bent mijn vriend → Tú eres mi amigo → Eres mi amigo.

Posesivos:
– mijn (mi), jouw (tu), zijn (su de él), haar (su de ella), ons / onze (nuestro), jullie (su de ustedes), hun (su de ellos)
  Ej: Ons huis is groot → Nuestra casa es grande → Nuestra casa es grande.

3. SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
Artículos:
– de (género común), het (género neutro), een (indefinido)
  Ej: de man → el hombre, het huis → la casa, een boek → un libro.

Clasificación rápida:
– Personas, animales, árboles, flores, frutas → de
– Terminaciones -ing, -heid, -schap, -tie → de
– Colectivos y plurales → de
– Diminutivos (-je, -tje, -pje) → het
– Abstractos con ge- o infinitivos sustantivados → het
– Metales, materiales, idiomas, terminaciones -ment, -um, -aal → het

Adjetivos con/sin -e:
– een rood huis → una roja casa → una casa roja.
– de rode auto → el rojo coche → el coche rojo.

4. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
Regulares:
– werken → werkte → gewerkt (trabajar → trabajé → trabajado)
  Ej: Ik werk elke dag → Yo trabajo cada día → Trabajo todos los días.

Irregulares:
– gaan → ging → gegaan (ir → fui → ido)
– winnen → won → gewonnen (ganar → gané → ganado)

Separables:
– opstaan → ik sta op (levantarse → yo me levanto)
– aankomen → zij komt aan (llegar → ella llega)

Preposición fija:
– wachten op (esperar a), denken aan (pensar en), lachen om (reírse de), zorgen voor (cuidar de)

Tiempos:
– ik werk (presente) → yo trabajo
– ik werkte (pasado) → yo trabajé
– ik heb gewerkt (perfecto) → yo he trabajado
– ik ben gegaan (perfecto de movimiento) → yo he ido
– ik zal werken (futuro simple) → yo trabajaré
– ik ga morgen werken (futuro inmediato) → yo voy mañana a trabajar

5. NEGACIÓN Y PREGUNTAS
– geen (niega sustantivos sin artículo): Ik heb geen geld → Yo tengo ningún dinero → No tengo dinero.
– niet (niega verbos/adjetivos o sustantivos definidos): Ik werk niet → Yo trabajo no → No trabajo.

Preguntas:
– wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo)
  Ej: Waar woon je? → ¿Dónde vives tú?

6. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
Coordinantes: en (y), of (o), maar (pero), dus (así que)
Subordinantes: omdat (porque), terwijl (mientras), als (si/cuando), hoewel (aunque)
Palabras que invierten: vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), altijd (siempre)

Momentos del día:
– ‘s ochtends (por la mañana), ‘s middags (por la tarde), ‘s avonds (por la noche), ‘s nachts (de madrugada)

7. NÚMEROS Y FECHAS
1 één (uno), 2 twee (dos), 3 drie (tres), … 20 twintig (veinte)
30 dertig (treinta), 40 veertig (cuarenta), 100 honderd (cien)
2024 → twee duizend vierentwintig → dos mil veinticuatro.

8. INDICADORES DE TIEMPO
– vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer)
Días: maandag (lunes), dinsdag (martes)…
Meses: januari (enero), februari (febrero)…
Estaciones: lente (primavera), zomer (verano)…
Clima: regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento)

9. COMPRAS Y DINERO
– kopen (comprar), boodschappen doen (hacer compras)
– biljet (billete), munt (moneda), zakgeld (mesada)
– sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar)

10. SUPERMERCADO
– brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne)
– groenten (verduras), fruit (fruta), vis (pescado), kip (pollo)
– appel (manzana), sinaasappel (naranja)

11. FAMILIA Y RELACIONES
– vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana)
– meneer (señor), mevrouw (señora)

12. FRECUENCIA
– altijd (siempre), vaak (a menudo), soms (a veces), nooit (nunca)

13. VERBOS COTIDIANOS
– slapen (dormir), opstaan (levantarse), lezen (leer)
  Ej: Ik lees een boek → Yo leo un libro.

14. CUERPO Y SALUD
– hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie)
– dokter (doctor), tandarts (dentista)
– blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado)

15. TRANSPORTE
– trein (tren), metro (metro), luchthaven (aeropuerto), vliegtuig (avión)

16. PREPOSICIONES
– in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante de), achter (detrás)

17. IDIOMAS
– Engels (inglés), Spaans (español), Duits (alemán)
  Ej: Ik spreek een beetje Nederlands → Yo hablo un poco de neerlandés.

18. CORTESÍA
– alsjeblieft (por favor), dank je wel (gracias), gefeliciteerd (feliz cumpleaños)

  1. GRAMÁTICA GENERAL
    Inversión:
  • Morgen ga ik werken → Mañana voy yo trabajar → Mañana voy a trabajar.
  • Wanneer het regent, blijf ik thuis → Cuando llueve, me quedo yo en casa → Cuando llueve me quedo en casa.

Subordinación:

  • Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis → Porque estoy enfermo, me quedo yo en casa → Me quedo en casa porque estoy enfermo.
  • Terwijl ik eet, lees ik → Mientras como, leo yo → Leo mientras como.

Om … te + infinitivo (propósito):

  • Ik leer Nederlands om in Nederland te werken → Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar → Aprendo neerlandés para trabajar en Países Bajos.

Modalidades:

  • moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar)
    Ej: Ik moet werken → Yo debo trabajar → Debo trabajar.

Plural:

  • vrouw → vrouwen (mujer → mujeres)
  • auto → auto’s (coche → coches)
  • museum → musea (museo → museos)
  1. PRONOMBRES
    Personales:
  • ik (yo), jij / je (tú), hij (él), zij / ze (ella), wij / we (nosotros), jullie (ustedes), zij / ze (ellos)

Posesivos:

  • mijn (mi), jouw (tu), zijn (su de él), haar (su de ella), ons / onze (nuestro), jullie (su de ustedes), hun (su de ellos)
  1. SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
    Artículos:
  • de (género común), het (género neutro), een (indefinido)
    Ej: de man → el hombre, het huis → la casa, een boek → un libro.

Clasificación rápida:

  • Personas, animales, árboles, flores, frutas → de
  • Terminaciones -ing, -heid, -schap, -tie → de
  • Colectivos y plurales → de
  • Diminutivos (-je, -tje, -pje) → het
  • Abstractos con ge- o infinitivos sustantivados → het
  • Metales, materiales, idiomas, terminaciones -ment, -um, -aal → het

Adjetivos con/sin -e:

  • een rood huis → una roja casa → una casa roja.
  • de rode auto → el rojo coche → el coche rojo.
  1. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
    Regulares:
  • werken → werkte → gewerkt (trabajar → trabajé → trabajado)
    Ej: Ik werk elke dag → Yo trabajo cada día → Trabajo todos los días.

Irregulares:

  • gaan → ging → gegaan (ir → fui → ido)
  • winnen → won → gewonnen (ganar → gané → ganado)

Separables:

  • opstaan → ik sta op (levantarse → yo me levanto)
  • aankomen → zij komt aan (llegar → ella llega)

Preposición fija:

  • wachten op (esperar a), denken aan (pensar en), lachen om (reírse de), zorgen voor (cuidar de)

Tiempos:

  • ik werk (presente) → yo trabajo
  • ik werkte (pasado) → yo trabajé
  • ik heb gewerkt (perfecto) → yo he trabajado
  • ik ben gegaan (perfecto de movimiento) → yo he ido
  • ik zal werken (futuro simple) → yo trabajaré
  • ik ga morgen werken (futuro inmediato) → yo voy mañana a trabajar
  1. NEGACIÓN Y PREGUNTAS
  • geen (niega sustantivos sin artículo): Ik heb geen geld → Yo tengo ningún dinero → No tengo dinero.
  • niet (niega verbos/adjetivos o sustantivos definidos): Ik werk niet → Yo trabajo no → No trabajo.

Preguntas:

  • wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo)
    Ej: Waar woon je? → ¿Dónde vives tú?
  1. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
    Coordinantes: en (y), of (o), maar (pero), dus (así que)
    Subordinantes: omdat (porque), terwijl (mientras), als (si/cuando), hoewel (aunque)
    Palabras que invierten: vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), altijd (siempre)

Momentos del día:

  • ‘s ochtends (por la mañana), ‘s middags (por la tarde), ‘s avonds (por la noche), ‘s nachts (de madrugada)
  1. NÚMEROS Y FECHAS
    1 één (uno), 2 twee (dos), 3 drie (tres), … 20 twintig (veinte)
    30 dertig (treinta), 40 veertig (cuarenta), 100 honderd (cien)
    2024 → twee duizend vierentwintig → dos mil veinticuatro.
  2. INDICADORES DE TIEMPO
  • vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer)
    Días: maandag (lunes), dinsdag (martes)…
    Meses: januari (enero), februari (febrero)…
    Estaciones: lente (primavera), zomer (verano)…
    Clima: regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento)
  1. COMPRAS Y DINERO
  • kopen (comprar), boodschappen doen (hacer compras)
  • biljet (billete), munt (moneda), zakgeld (mesada)
  • sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar)
  1. SUPERMERCADO
  • brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne)
  • groenten (verduras), fruit (fruta), vis (pescado), kip (pollo)
  • appel (manzana), sinaasappel (naranja)
  1. FAMILIA Y RELACIONES
  • vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana)
  • meneer (señor), mevrouw (señora)
  1. FRECUENCIA
  • altijd (siempre), vaak (a menudo), soms (a veces), nooit (nunca)
  1. VERBOS COTIDIANOS
  • slapen (dormir), opstaan (levantarse), lezen (leer)
    Ej: Ik lees een boek → Yo leo un libro.
  1. CUERPO Y SALUD
  • hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie)
  • dokter (doctor), tandarts (dentista)
  • blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado)
  1. TRANSPORTE
  • trein (tren), metro (metro), luchthaven (aeropuerto), vliegtuig (avión)
  1. PREPOSICIONES
  • in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante de), achter (detrás)
  1. IDIOMAS
  • Engels (inglés), Spaans (español), Duits (alemán)
    Ej: Ik spreek een beetje Nederlands → Yo hablo un poco de neerlandés.
  1. CORTESÍA
  • alsjeblieft (por favor), dank je wel (gracias), gefeliciteerd (feliz cumpleaños)
  1. VERBOS COTIDIANOS
  • slapen (dormir), opstaan (levantarse), gaan slapen (irse a dormir), lezen (leer), winkelen (ir de compras)
  • uitspraak (pronunciación), luisteren (escuchar)
    Ejemplo: Ik luister graag naar muziek. (Me gusta escuchar música.)
  1. CUERPO HUMANO Y SALUD
    Cuerpo: hoofd (cabeza), arm (brazo), been (pierna), hand (mano), voet (pie)
    Cara: ogen (ojos), neus (nariz), mond (boca), oren (orejas)
    Salud: dokter (doctor), tandarts (dentista), afspraak maken (hacer una cita)
    Emociones: blij (feliz), verdrietig (triste), boos (enojado), moe (cansado), verveeld (aburrido), enthousiast (entusiasmado), bang (asustado), zenuwachtig (nervioso)
  2. TRANSPORTE Y DIRECCIONES
  • vooruit (hacia adelante), achteruit (hacia atrás), rechts (derecha), links (izquierda)
  • trein (tren), metro (metro), luchthaven (aeropuerto), vliegtuig (avión)
  1. PREPOSICIONES COMUNES
  • in (en), op (sobre), onder (debajo), voor (delante de), achter (detrás), naast (al lado de), tussen (entre)
  1. IDIOMAS Y NACIONALIDADES
  • Engels (inglés), Spaans (español), Duits (alemán)
    Ejemplo: Ik spreek een beetje Nederlands. (Hablo un poco de neerlandés.)
  1. CORTESÍA
  • alsjeblieft / alstublieft (por favor)
  • dank je wel / dank u wel / bedankt (gracias)
  • Gefeliciteerd met je verjaardag! (¡Feliz cumpleaños!)

8. INDICADORES DE TIEMPO 
– vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), toen (entonces) 

Días de la semana: 
– maandag (lunes), dinsdag (martes), woensdag (miércoles), donderdag (jueves), vrijdag (viernes), zaterdag (sábado), zondag (domingo) 

Meses: 
– januari (enero), februari (febrero), maart (marzo), april (abril), mei (mayo), juni (junio) 
– juli (julio), augustus (agosto), september (septiembre), oktober (octubre), november (noviembre), december (diciembre) 

Estaciones: 
– lente (primavera), zomer (verano), herfst (otoño), winter (invierno) 

Clima: 
– regen (lluvia), zon (sol), sneeuw (nieve), wind (viento) 

Ejemplo: Vandaag regent het. (Hoy llueve.) 

9. COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA 
– kopen (comprar) 
– boodschappen doen (hacer compras) 
– biljet (billete), munt (moneda), kleingeld (cambio), korting (descuento) 
– zakgeld (mesada) 
– sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar), spaarzaam (ahorrativo), gierig (tacaño) 

10. ROPA Y TIENDAS 
– broek (pantalón), blouse (blusa), riem (cinturón), kapot (roto), bevlekt (manchado) 
– winkelstraat (calle comercial), winkelcentrum (centro comercial), boodschappenlijst (lista de compras) 

11. SUPERMERCADO Y PRODUCTOS 
– brood (pan), kaas (queso), melk (leche), vlees (carne), groenten (verduras), fruit (fruta) 
– vis (pescado), kip (pollo), ei (huevo), appel (manzana), sinaasappel (naranja), citroen (limón), kiwi (kiwi), water (agua) 
– zeep (jabón), wasmiddel (detergente), allesreiniger (limpiador multiusos), toiletpapier (papel higiénico) 

12. FAMILIA Y RELACIONES 
– man (hombre), vrouw (mujer), jongen (niño), meisje (niña) 
– meneer (señor), mevrouw (señora) 
– vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), zus (hermana) 

13. VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA 
– alleen (solo), samen (juntos) 
– uitgaan met vrienden (salir con amigos), muziek luisteren (escuchar música), boek lezen (leer un libro) 
– altijd (siempre), vaak (a menudo), soms (a veces), zelden (rara vez), nooit (nunca), bijna nooit (casi nunca), meestal (usualmente)

  • denken aan (pensar en)
  • lachen om (reírse de)
  • zorgen voor (cuidar de)

Tiempos:

  • ik werk (presente)
  • ik werkte (pasado)
  • ik heb gewerkt (perfecto)
  • ik ben gegaan (perfecto con movimiento)
  • ik zal werken (futuro simple)
  • ik ga morgen werken (futuro inmediato)
  • ik werk morgen thuis (futuro con presente)
  • ik zou werken (condicional)
  1. NEGACIÓN Y PREGUNTAS
  • geen: niega sustantivos sin artículo. Ej: Ik heb geen geld.
  • niet: niega verbos, adjetivos o sustantivos definidos. Ej: Ik werk niet. Hij is niet boos.
    Preguntas básicas:
  • wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo)
  1. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
    Conjunciones coordinantes:
  • en (y), of (o), maar (pero), omdat (porque)

Conjunciones subordinantes:

  • omdat, terwijl, als, hoewel, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien, of

Palabras que causan inversión:

  • vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor

Momentos del día:

  • ‘s ochtends (por la mañana), ‘s middags (por la tarde), ‘s avonds (por la noche), ‘s nachts (de madrugada)
  1. NÚMEROS Y FECHAS
    Números del 1 al 20:
  • één (uno)
  • twee (dos)
  • drie (tres)
  • vier (cuatro)
  • vijf (cinco)
  • zes (seis)
  • zeven (siete)
  • acht (ocho)
  • negen (nueve)
  • tien (diez)
  • elf (once)
  • twaalf (doce)
  • dertien (trece)
  • veertien (catorce)
  • vijftien (quince)
  • zestien (dieciséis)
  • zeventien (diecisiete)
  • achttien (dieciocho)
  • negentien (diecinueve)
  • twintig (veinte)

Decenas y centenas:

  • dertig (treinta)
  • veertig (cuarenta)
  • vijftig (cincuenta)
  • zestig (sesenta)
  • zeventig (setenta)
  • tachtig (ochenta)
  • negentig (noventa)
  • honderd (cien)

Números intermedios:

  • éénentwintig (veintiuno)
  • tweeëndertig (treinta y dos)
  • vijfenvijftig (cincuenta y cinco)

Años:

  • negentien tachtig (1980)
  • twee duizend (2000)
  • twee duizend vierentwintig (2024)
  • 1. GRAMÁTICA GENERAL
  • – Inversión: El verbo va antes del sujeto cuando la oración empieza con un complemento de tiempo o lugar.
  •   Ejemplo: Morgen ga ik werken.
  • – Subordinación: En oraciones con conjunciones subordinantes, el verbo se coloca al final.
  •   Ejemplo: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis.
  • – Om … te + infinitivo: Se usa para expresar propósito o intención.
  •   Ejemplo: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken.
  • – Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar).
  • – Reglas del plural: vrouw -> vrouwen, auto -> auto’s, museum -> musea.
  • 2. PRONOMBRES
  • Personales:
  • – ik (yo)
  • – jij / je (tú)
  • – hij (él)
  • – zij / ze (ella)
  • – wij / we (nosotros)
  • – jullie (ustedes)
  • – zij / ze (ellos)
  • Posesivos:
  • – mijn (mi)
  • – jouw (tu)
  • – zijn (su de él)
  • – haar (su de ella)
  • – ons / onze (nuestro/a)
  • – jullie (su de ustedes)
  • – hun (su de ellos)
  • 3. SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
  • Artículos:
  • – de: artículo definido para género común.
  • – het: artículo definido para género neutro.
  • – een: artículo indefinido.
  • Ejemplos:
  • – de man (el hombre)
  • – het huis (la casa)
  • – een boek (un libro)
  • Clasificación de artículos:
  • – Personas, animales, árboles, flores y frutas -> de
  • – Palabras terminadas en -ing, -heid, -schap, -tie -> de
  • – Colectivos y plurales -> de
  • – Diminutivos (-je, -tje, -pje) -> het
  • – Palabras abstractas con “ge-” o infinitivos sustantivados -> het
  • – Metales, materiales, idiomas, tecnológicas, y palabras terminadas en -ment, -um, -aal -> het
  • Adjetivos con o sin -e:
  • – een rood huis (una casa roja)
  • – de rode auto (el coche rojo)
  • – een groot probleem (un gran problema)
  • – de grote problemen (los grandes problemas)
  • 4. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
  • Regulares:
  • – werken -> werkte -> gewerkt
  • Ejemplo: Ik werk elke dag.
  • Irregulares:
  • – gaan -> ging -> gegaan
  • – winnen -> won -> gewonnen
  • Separables:
  • – opstaan -> ik sta op
  • – aankomen -> zij komt aan
  • Preposición fija:
  • – wachten op (esperar a)
  • [NL] Ik ga morgen naar de markt. 
    [LITERAL] Yo voy mañana hacia el mercado. 
    [NATURAL] Mañana voy al mercado.

    [NL] Het regent vandaag. 
    [LITERAL] Llueve hoy. 
    [NATURAL] Hoy llueve.

    [NL] Ik heb gisteren brood gekocht. 
    [LITERAL] Yo he ayer pan comprado. 
    [NATURAL] Ayer compré pan.

    [NL] Morgen zal ik werken. 
    [LITERAL] Mañana yo trabajaré. 
    [NATURAL] Mañana trabajaré.

    [NL] Ik hou van koffie. 
    [LITERAL] Yo amo de café. 
    [NATURAL] Me gusta el café.

    [NL] De zon schijnt. 
    [LITERAL] El sol brilla. 
    [NATURAL] Está soleado.

    [NL] Mijn verjaardag is in juli. 
    [LITERAL] Mi cumpleaños es en julio. 
    [NATURAL] Mi cumpleaños es en julio.

    [NL] Ik ga naar de supermarkt om melk te kopen. 
    [LITERAL] Yo voy hacia el supermercado para leche comprar. 
    [NATURAL] Voy al supermercado a comprar leche.

    [NL] Het is koud in de winter. 
    [LITERAL] Está frío en el invierno. 
    [NATURAL] Hace frío en invierno.

    [NL] In de zomer is het warm. 
    [LITERAL] En el verano está cálido. 
    [NATURAL] En verano hace calor.

    [NL] Ik draag een blauwe jas. 
    [LITERAL] Yo llevo una azul chaqueta. 
    [NATURAL] Llevo una chaqueta azul.

    [NL] Hoe laat is het? 
    [LITERAL] ¿Qué tan tarde está? 
    [NATURAL] ¿Qué hora es?

    [NL] Waar is het toilet? 
    [LITERAL] ¿Dónde está el baño? 
    [NATURAL] ¿Dónde está el baño?

    [NL] Ik heb honger. 
    [LITERAL] Yo tengo hambre. 
    [NATURAL] Tengo hambre.

    [NL] Ik wil graag betalen. 
    [LITERAL] Yo quiero con gusto pagar. 
    [NATURAL] Quiero pagar, por favor.

    [NL] De trein vertrekt om acht uur. 
    [LITERAL] El tren sale a las ocho horas. 
    [NATURAL] El tren sale a las ocho.

    [NL] Ik spreek een beetje Nederlands. 
    [LITERAL] Yo hablo un poco neerlandés. 
    [NATURAL] Hablo un poco de neerlandés.

    [NL] Het sneeuwt in december. 
    [LITERAL] Nieva en diciembre. 
    [NATURAL] Nieva en diciembre.

    [NL] Kan ik pinnen? 
    [LITERAL] ¿Puedo pagar con tarjeta? 
    [NATURAL] ¿Puedo pagar con tarjeta?

    [NL] De winkel is gesloten. 
    [LITERAL] La tienda está cerrada. 
    [NATURAL] La tienda está cerrada.

    [NL] Mag ik de rekening? 
    [LITERAL] ¿Puedo tener la cuenta? 
    [NATURAL] ¿Me puede traer la cuenta?

    [NL] Ik heb dorst. 
    [LITERAL] Yo tengo sed. 
    [NATURAL] Tengo sed.

    [NL] Waar is de bushalte? 
    [LITERAL] ¿Dónde está la parada de autobús? 
    [NATURAL] ¿Dónde está la parada del autobús?

    [NL] Ik ben ziek. 
    [LITERAL] Yo estoy enfermo. 
    [NATURAL] Estoy enfermo.

    [NL] Ik voel me goed. 
    [LITERAL] Yo me siento bien. 
    [NATURAL] Me siento bien.

    [NL] Het spijt me. 
    [LITERAL] Eso me apena. 
    [NATURAL] Lo siento.

    [NL] Dank u wel. 
    [LITERAL] Gracias usted bien. 
    [NATURAL] Muchas gracias.

    [NL] Alstublieft. 
    [LITERAL] Por favor. 
    [NATURAL] Por favor / Aquí tiene.

    [NL] Geen probleem. 
    [LITERAL] Ningún problema. 
    [NATURAL] No hay problema.

    [NL] Ik begrijp het niet. 
    [LITERAL] Yo entiendo eso no. 
    [NATURAL] No lo entiendo.

    [NL] Kunt u dat herhalen? 
    [LITERAL] ¿Puede usted eso repetir? 
    [NATURAL] ¿Puede repetir eso?

    [NL] Hoeveel kost dit? 
    [LITERAL] ¿Cuánto cuesta esto? 
    [NATURAL] ¿Cuánto cuesta esto?

    [NL] Ik zoek een hotel. 
    [LITERAL] Yo busco un hotel. 
    [NATURAL] Busco un hotel.

    [NL] Waar is het station? 
    [LITERAL] ¿Dónde está la estación? 
    [NATURAL] ¿Dónde está la estación?

    [NL] Ik ben verdwaald. 
    [LITERAL] Yo estoy perdido. 
    [NATURAL] Estoy perdido.

    [NL] Help alstublieft! 
    [LITERAL] ¡Ayuda por favor! 
    [NATURAL] ¡Ayuda, por favor!

    [NL] Pas op! 
    [LITERAL] ¡Presta atención! 
    [NATURAL] ¡Cuidado!

    [NL] Fijne dag! 
    [LITERAL] Bonito día. 
    [NATURAL] ¡Que tengas un buen día!

    [NL] Tot ziens. 
    [LITERAL] Hasta vernos. 
    [NATURAL] Hasta luego.

    [NL] Welterusten. 
    [LITERAL] Buen descanso nocturno. 
    [NATURAL] Buenas noches (al ir a dormir).

    [NL] Slaap lekker. 
    [LITERAL] Duerme rico. 
    [NATURAL] Que duermas bien.

    [NL] Ik ga met de fiets naar werk. 
    [LITERAL] Yo voy con la bicicleta hacia trabajo. 
    [NATURAL] Voy en bicicleta al trabajo.

    [NL] De kinderen spelen in de tuin. 
    [LITERAL] Los niños juegan en el jardín. 
    [NATURAL] Los niños juegan en el jardín.

    [NL] We eten om zes uur. 
    [LITERAL] Nosotros comemos a las seis horas. 
    [NATURAL] Comemos a las seis.

    [NL] Ik lees een boek. 
    [LITERAL] Yo leo un libro. 
    [NATURAL] Leo un libro.

    [NL] De hond slaapt op de bank. 
    [LITERAL] El perro duerme en el sofá. 
    [NATURAL] El perro duerme en el sofá.

    [NL] Ik werk in Rotterdam. 
    [LITERAL] Yo trabajo en Róterdam. 
    [NATURAL] Trabajo en Róterdam.

    [NL] Hij draagt zwarte schoenen. 
    [LITERAL] Él lleva negros zapatos. 
    [NATURAL] Él lleva zapatos negros.

    [NL] Zij kookt pasta voor het avondeten. 
    [LITERAL] Ella cocina pasta para la cena. 
    [NATURAL] Ella cocina pasta para la cena.

    [NL] Wij gaan op vakantie in augustus. 
    [LITERAL] Nosotros vamos de vacaciones en agosto. 
    [NATURAL] Vamos de vacaciones en agosto.

    [NL] Het huis heeft drie slaapkamers. 
    [LITERAL] La casa tiene tres dormitorios. 
    [NATURAL] La casa tiene tres habitaciones.

    [NL] De kat zit onder de tafel. 
    [LITERAL] El gato está debajo de la mesa. 
    [NATURAL] El gato está debajo de la mesa.

    [NL] Ik wil een glas water. 
    [LITERAL] Yo quiero un vaso de agua. 
    [NATURAL] Quiero un vaso de agua.

    [NL] Zij studeert Nederlands aan de universiteit. 
    [LITERAL] Ella estudia neerlandés en la universidad. 
    [NATURAL] Ella estudia neerlandés en la universidad.

    [NL] De auto staat voor het huis. 
    [LITERAL] El coche está frente a la casa. 
    [NATURAL] El auto está frente a la casa.

    [NL] We kijken samen naar de film. 
    [LITERAL] Nosotros miramos juntos hacia la película. 
    [NATURAL] Vemos la película juntos.

    [NL] Het is druk in de stad. 
    [LITERAL] Está concurrido en la ciudad. 
    [NATURAL] Hay mucho movimiento en la ciudad.

    [NL] De bloemen ruiken lekker. 
    [LITERAL] Las flores huelen rico. 
    [NATURAL] Las flores huelen bien.

    [NL] Ik schrijf een brief. 
    [LITERAL] Yo escribo una carta. 
    [NATURAL] Escribo una carta.

    [NL] De kinderen gaan naar school. 
    [LITERAL] Los niños van a la escuela. 
    [NATURAL] Los niños van a la escuela.

    [NL] Ik luister naar muziek. 
    [LITERAL] Yo escucho hacia música. 
    [NATURAL] Escucho música.

    [NL] We wandelen in het park. 
    [LITERAL] Nosotros paseamos en el parque. 
    [NATURAL] Paseamos en el parque.

    [NL] Het regent in de herfst. 
    [LITERAL] Llueve en el otoño. 
    [NATURAL] Llueve en otoño.


  • ————————————————————
    1) GRAMÁTICA GENERAL
    – Inversión (com
  • plemento inicial → verbo → sujeto):
      Ej.1: Morgen ga ik werken. → “Mañana voy yo trabajar”.
            (morgen=mañana, ga=voy, ik=yo, werken=trabajar)
      Ej.2: Thuis eet hij nu. → “En casa come él ahora”.
            (thuis=en casa, eet=come, hij=él, nu=ahora)
      Ej.3: Op kantoor schrijf ik een e-mail. → “En oficina escribo yo un correo”.
            (op=en, kantoor=oficina, schrijf=escribo, ik=yo, een=un/una, e-mail=correo)

    – Subordinación (conjunción → verbo al final):
      Ej.: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. → “Porque yo enfermo estoy, me quedo en casa”.
           (omdat=porque, ik=yo, ziek=enfermo, ben=estoy, blijf=me quedo, thuis=en casa)
      Ej.: Als ik tijd heb, bel ik je. → “Si yo tiempo tengo, llamo yo a ti”.
           (als=si, ik=yo, tijd=tiempo, heb=tengo, bel=llamo, je=a ti)

    – “Om … te + inf.” (propósito/intención):
      Ej.: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. → “Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar”.
           (ik=yo, leer=aprendo, Nederlands=neerlandés, om=para, in=en, Nederland=Países Bajos, te werken=trabajar)
      Ej.: Hij studeert om leraar te worden. → “Él estudia para maestro convertirse”.
           (hij=él, studeert=estudia, om=para, leraar=maestro, te worden=convertirse)

    – Modales más usados:
      moeten=deber; kunnen=poder; willen=querer; mogen=estar permitido; zou(den)=condicional; nodig hebben=necesitar.
      Ej.: Ik moet morgen vroeg opstaan. → “Yo debo mañana temprano levantarme”.
           (ik=yo, moet=debo, morgen=mañana, vroeg=temprano, opstaan=levantarse)
      Ej.: Je mag hier niet roken. → “Tú puedes-permitido aquí no fumar”.
           (je=tú, mag=puedes-permitido, hier=aquí, niet=no, roken=fumar)

    – Plurales irregulares (muestra):
      vrouw→vrouwen; auto→auto’s; museum→musea.
      Ej.: Er zijn drie musea in de stad. → “Hay tres museos en la ciudad”.
           (er=hay, zijn=son/hay, drie=tres, musea=museos, in=en, de=la, stad=ciudad)

    ————————————————————
    2) PRONOMBRES
    – Personales: ik(yo), jij/je(tú), hij(él), zij/ze(ella), wij/we(nosotros), jullie(ustedes), zij/ze(ellos).
      Ej.: Wij wonen hier. → “Nosotros vivimos aquí”.
          (wij=nosotros, wonen=vivimos, hier=aquí)
      Ej.: Zij gaat naar school. → “Ella va hacia escuela”.
          (zij=ella, gaat=va, naar=hacia, school=escuela)

    – Posesivos: mijn(mi), jouw(tu), zijn(su de él), haar(su de ella), ons/onze(nuestro/a), jullie(su de ustedes), hun(su de ellos).
      Ej.: Haar fiets is nieuw. → “Su bicicleta es nueva (de ella)”.
          (haar=su de ella, fiets=bicicleta, is=es, nieuw=nueva)
      Ej.: Ons huis is groot. → “Nuestra casa es grande”.
          (ons=nuestro, huis=casa, is=es, groot=grande)

    ————————————————————
    3) SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
    – Artículos: de(género común), het(neutro), een(indefinido).
      Ej.: Het huis is groot. → “La casa es grande”.
          (het=el/la neutro, huis=casa, is=es, groot=grande)
      Ej.: De man leest een boek. → “El hombre lee un libro”.
          (de=el, man=hombre, leest=lee, een=un, boek=libro)

    – Reglas rápidas:
      personas/animales/árboles/frutas → de; -ing/-heid/-schap/-tie → de; diminutivos(-je/-tje/-pje) → het;
      materiales/idiomas/tecnología/-ment/-um/-aal → het.

    – Adjetivo con/sin -e:
      Ej.: een rood huis → “una casa roja”; de rode auto → “el coche rojo”.
          (rood=rojo, rode=rojo-concordado, auto=coche)

    – Diminutivo:
      Ej.: Een huisje aan zee. → “Una casita en mar”.
          (huisje=casita, aan=en/hacia, zee=mar)

    ————————————————————
    4) VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
    – Regular: werken→werkte→gewerkt (trabajar)
      Ej.: Ik werk elke dag. → “Yo trabajo cada día”.
          (ik=yo, werk=trabajo, elke=cada, dag=día)

    – Irregulares (muestra): gaan→ging→gegaan (ir); winnen→won→gewonnen (ganar).
      Ej.: We gaan nu. → “Nosotros vamos ahora”.
          (we=nosotros, gaan=vamos, nu=ahora)

    – Separables:
      opstaan (levantarse) → Ik sta om 6 uur op. → “Yo me-levanto a las 6 hora”.
      aankomen (llegar) → Zij komt om 8 uur aan. → “Ella llega a las 8 hora”.

    – Verbo + preposición fija:
      wachten op (esperar a) → Ik wacht op de bus. → “Yo espero a el bus”.
      denken aan (pensar en) → Hij denkt aan jou. → “Él piensa en tú”.
      lachen om (reírse de) → We lachen om de grap. → “Nos reímos de el chiste”.
      zorgen voor (cuidar de) → Zij zorgt voor haar oma. → “Ella cuida de su abuela”.

    – Tiempos:
      Presente → Ik werk thuis. → “Yo trabajo en casa”.
      Pasado simple → Ik werkte gisteren. → “Yo trabajé ayer”.
      Perfecto → Ik heb gewerkt. → “Yo he trabajado”.
      Perfecto (mov.) → Ik ben gegaan. → “Yo he ido”.
      Futuro simple → Ik zal werken. → “Yo trabajaré”.
      Futuro inmediato → Ik ga morgen werken. → “Yo voy mañana trabajar”.
      Condicional → Ik zou werken. → “Yo trabajaría”.

    ————————————————————
    5) NEGACIÓN
    – geen (niega sustantivo sin artículo):
      Ej.: Ik heb geen geld. → “Yo tengo no dinero”.
    – niet (niega verbo/adjetivo/definidos):
      Ej.: Ik werk niet. → “Yo trabajo no”.
      Ej.: Hij is niet boos. → “Él está no enojado”.
    – nog niet = todavía no; nooit = nunca.
      Ej.: We zijn nog niet klaar. → “Nosotros estamos todavía no listos”.

    ————————————————————
    6) CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
    – Coordinantes: en(y), of(o), maar(pero), want(porque).
      Ej.: Ik wil gaan, maar ik kan niet. → “Yo quiero ir, pero yo puedo no”.
    – Subordinantes: omdat, terwijl, als, hoewel, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien.
      Ej.: Als het regent, blijf ik thuis. → “Si ello llueve, me quedo yo en casa”.
    – Palabras que causan inversión:
      vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor.
      Ej.: Morgen werk ik thuis. → “Mañana trabajo yo en casa”.

    ————————————————————
    7) NÚMEROS
    – 1–20: één, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien, elf, twaalf, dertien, veertien, vijftien, zestien, zeventien, achttien, negentien, twintig.
    – Decenas y 100: dertig, veertig, vijftig, zestig, zeventig, tachtig, negentig, honderd.
    – Intermedios: 21 éénentwintig; 55 vijfenvijftig.
    – Años: 1980=negentien tachtig; 2024=twee duizend vierentwintig.
      Ej.: Het is vijf uur. → “Ello es cinco hora (son las cinco)”.

    ————————————————————
    8) TIEMPO Y CLIMA
    – Indicadores: vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen.
    – Días: maandag…zondag.
    – Meses: januari…december.
    – Estaciones: lente, zomer, herfst, winter.
    – Clima: regen, zon, sneeuw, wind.
      Ej.: Gisteren was het zonnig, maar vandaag regent het. → “Ayer fue ello soleado, pero hoy llueve ello”.

    ————————————————————
    9) COLORES
    – rood, blauw, groen, geel, zwart, wit, grijs, bruin, oranje, paars.
      Ej.: De auto is blauw. → “El coche es azul”.
      Ej.: Ik draag een groene jas. → “Yo llevo una verde chaqueta”.

    ————————————————————
    10) COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA
    – kopen, boodschappen doen, biljet, munt, kleingeld, korting, zakgeld, sparen, verspillen, pinnen.
      Ej.: Ik betaal met pin. → “Yo pago con tarjeta”.
      Ej.: Ik spaar elke maand geld. → “Yo ahorro cada mes dinero”.

    ————————————————————
    11) ROPA Y TIENDAS
    – broek, blouse, riem, kapot, bevlekt, winkelstraat, winkelcentrum.
      Ej.: De blouse is bevlekt. → “La blusa está manchada”.

    ————————————————————
    12) SUPERMERCADO Y PRODUCTOS
    – Comida: brood, kaas, melk, vlees, groenten, fruit, vis, kip, ei, appel, sinaasappel, citroen, kiwi, water.
    – Limpieza: zeep, wasmiddel, allesreiniger, toiletpapier.
      Ej.: Ik zoek verse groenten. → “Yo busco frescas verduras”.

    ————————————————————
    13) FAMILIA Y RELACIONES
    – man, vrouw, jongen, meisje, meneer, mevrouw, vader, moeder, broer, zus.
      Ej.: Mijn broer is twaalf. → “Mi hermano es doce (tiene doce)”.

    ————————————————————
    14) VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA
    – alleen, samen, uitgaan met vrienden, muziek luisteren, boek lezen.
    – altijd, vaak, soms, zelden, nooit, bijna nooit, meestal.
      Ej.: We gaan vaak uit. → “Nosotros vamos a menudo de-salida”.

    ————————————————————
    15) ACTIVIDADES Y RUTINAS
    – slapen, opstaan, gaan slapen, lezen, winkelen, uitspraak, luisteren.
      Ej.: Ik luister graag naar muziek. → “Yo escucho con-gusto hacia música”.

    ————————————————————
    16) CUERPO HUMANO Y SALUD
    – Cuerpo: hoofd, arm, been, hand, voet.
    – Cara: ogen, neus, mond, oren.
    – Salud: dokter, tandarts, afspraak maken.
      Ej.: Mijn arm doet pijn. → “Mi brazo hace dolor (me duele el brazo)”.

    ————————————————————
    17) TRANSPORTE Y DIRECCIONES
    – vooruit, achteruit, rechts, links, trein, metro, luchthaven, vliegtuig.
      Ej.: Neem de trein naar Rotterdam. → “Toma el tren hacia Róterdam”.

    ————————————————————
    18) PREPOSICIONES COMUNES
    – in, op, onder, voor, achter, naast, tussen.
      Ej.: Het boek ligt onder de tafel. → “El libro está debajo de la mesa”.

    ————————————————————
    19) IDIOMAS Y NACIONALIDADES
    – Engels, Spaans, Duits, Nederlands.
      Ej.: Ik spreek een beetje Nederlands. → “Yo hablo un poco neerlandés”.

    ————————————————————
    20) CORTESÍA
    – alsjeblieft/alstublieft, dank je wel/dank u wel/bedankt, Gefeliciteerd met je verjaardag!
      Ej.: Mag ik binnenkomen? → “¿Puedo yo entrar?”

    ————————————————————
    21) EMOCIONES
    – blij, verdrietig, boos, moe, zenuwachtig, enthousiast, verveeld, bang.
      Ej.: Ik ben blij. → “Yo estoy feliz”.
      Ej.: Zij is bang en hij is boos. → “Ella está asustada y él está enojado”.

1) GRAMÁTICA GENERAL

  • Inversión (complemento inicial → verbo → sujeto):
    Ej.1: Morgen ga ik werken. → “Mañana voy yo trabajar”.
    (morgen=mañana, ga=voy, ik=yo, werken=trabajar)
    Ej.2: Thuis eet hij nu. → “En casa come él ahora”.
    (thuis=en casa, eet=come, hij=él, nu=ahora)
  • Subordinación (conjunción → verbo al final):
    Ej.: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. → “Porque yo enfermo estoy, me quedo en casa”.
    (omdat=porque, ik=yo, ziek=enfermo, ben=estoy, blijf=me quedo, thuis=en casa)
  • “Om … te + inf.” (propósito/intención):
    Ej.: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. → “Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar”.
    (ik=yo, leer=aprendo, om=para, in=en, Nederland=Países Bajos, te werken=trabajar)
  • Modales más usados:
    moeten=deber; kunnen=poder; willen=querer; mogen=estar permitido; zou(den)=condicional; nodig hebben=necesitar.
    Ej.: Ik moet morgen vroeg opstaan. → “Yo debo mañana temprano levantarme”.
    (ik=yo, moet=debo, morgen=mañana, vroeg=temprano, opstaan=levantarse)
  • Plurales irregulares (muestra):
    vrouw→vrouwen; auto→auto’s; museum→musea.

2) PRONOMBRES

  • Personales: ik(yo), jij/je(tú), hij(él), zij/ze(ella), wij/we(nosotros), jullie(ustedes), zij/ze(ellos).
    Ej.: Wij wonen hier. → “Nosotros vivimos aquí”.
    (wij=nosotros, wonen=vivimos, hier=aquí)
  • Posesivos: mijn(mi), jouw(tu), zijn(su de él), haar(su de ella), ons/onze(nuestro/a), jullie(su de ustedes), hun(su de ellos).
    Ej.: Haar fiets is nieuw. → “Su bicicleta es nueva (de ella)”.
    (haar=su de ella, fiets=bicicleta, is=es, nieuw=nueva)

3) SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS

  • Artículos: de(género común), het(neutro), een(indefinido).
    Ej.: Het huis is groot. → “La casa es grande”.
    (het=el/la neutro, huis=casa, is=es, groot=grande)
  • Reglas rápidas:
    personas/animales/árboles/frutas → de; -ing/-heid/-schap/-tie → de; diminutivos(-je/-tje/-pje) → het;
    materiales/idiomas/tecnología/-ment/-um/-aal → het.
  • Adjetivo con/sin -e:
    Ej.: een rood huis → “una casa roja”; de rode auto → “el coche rojo”.
  • Diminutivo:
    Ej.: Een huisje aan zee. → “Una casita en mar”.
    (huisje=casita, aan=en/hacia, zee=mar)

4) VERBOS Y TIEMPOS VERBALES

  • Regular: werken→werkte→gewerkt (trabajar)
    Ej.: Ik werk elke dag. → “Yo trabajo cada día”.
    (ik=yo, werk=trabajo, elke=cada, dag=día)
  • Irregulares (muestra): gaan→ging→gegaan (ir); winnen→won→gewonnen (ganar).
    Ej.: We gaan nu. → “Nosotros vamos ahora”.
    (we=nosotros, gaan=vamos, nu=ahora)
  • Separables:
    opstaan (levantarse) → Ik sta om 6 uur op. → “Yo estoy a las 6 hora arriba (me levanto a las 6)”.
    (ik=yo, sta=estoy/“pongo”, om=a las, 6=6, uur=hora, op=arriba)
    aankomen (llegar) → Zij komt om 8 uur aan. → “Ella viene a las 8 arriba (llega a las 8)”.
    (zij=ella, komt=viene, om=a las, uur=hora, aan=arriba)
  • Verbo + preposición fija:
    wachten op (esperar a) → Ik wacht op de bus. → “Yo espero a el bus”.
    denken aan (pensar en) → Hij denkt aan jou. → “Él piensa en tú”.
    lachen om (reírse de) → We lachen om de grap. → “Nos reímos de el chiste”.
    zorgen voor (cuidar de) → Zij zorgt voor haar oma. → “Ella cuida de su abuela”.
  • Tiempos:
    Presente → Ik werk thuis. → “Yo trabajo en casa”.
    Pasado simple → Ik werkte gisteren. → “Yo trabajé ayer”.
    Perfecto → Ik heb gewerkt. → “Yo he trabajado”.
    Perfecto (mov.) → Ik ben gegaan. → “Yo he ido”.
    Futuro simple → Ik zal werken. → “Yo trabajaré”.
    Futuro inmediato → Ik ga morgen werken. → “Yo voy mañana trabajar”.
    Condicional → Ik zou werken. → “Yo trabajaría”.

5) NEGACIÓN

  • geen (niega sustantivo sin artículo):
    Ej.: Ik heb geen geld. → “Yo tengo no dinero”.
    (ik=yo, heb=tengo, geen=no, geld=dinero)
  • niet (niega verbo/adjetivo/definidos):
    Ej.1: Ik werk niet. → “Yo trabajo no”.
    (ik=yo, werk=trabajo, niet=no)
    Ej.2: Hij is niet boos. → “Él está no enojado”.
    (hij=él, is=está, niet=no, boos=enojado)
  • Útiles:
    nog niet=“todavía no”; nooit=“nunca”.
    Ej.: We zijn nog niet klaar. → “Nosotros estamos todavía no listos”.
    (we=nosotros, zijn=estamos, nog=todavía, niet=no, klaar=listos)

6) CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS

  • Coordinantes: en(y), of(o), maar(pero), want(porque).
    Ej.: Ik wil gaan, maar ik kan niet. → “Yo quiero ir, pero yo puedo no”.
    (wil=quiero, gaan=ir, maar=pero, kan=puedo, niet=no)
  • Subordinantes: omdat, terwijl, als, hoewel, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien.
    Ej.: Als het regent, blijf ik thuis. → “Si ello llueve, me quedo yo en casa”.
    (als=si, het=ello, regent=llueve, blijf=me quedo)
  • Palabras que causan inversión (al inicio): vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor.
    Ej.: Morgen werk ik thuis. → “Mañana trabajo yo en casa”.

7) NÚMEROS

  • Cardinales 1–20: één, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien, elf, twaalf, dertien, veertien, vijftien, zestien, zeventien, achttien, negentien, twintig.
  • Decenas y 100: dertig(30), veertig(40), vijftig(50), zestig(60), zeventig(70), tachtig(80), negentig(90), honderd(100).
  • Intermedios: 21 éénentwintig; 55 vijfenvijftig.
  • Años: 1980=negentien tachtig; 2024=twee duizend vierentwintig.
    Ej.: Het is vijf uur. → “Ello es cinco hora (son las cinco)”.
    (het=ello, is=es, vijf=cinco, uur=hora)

8) TIEMPO Y CLIMA

  • Indicadores: vandaag(hoy), morgen(mañana), gisteren(ayer), daarna(después), toen(entonces).
  • Días: maandag, dinsdag, woensdag, donderdag, vrijdag, zaterdag, zondag.
  • Meses: januari … december.
  • Estaciones: lente, zomer, herfst, winter.
  • Clima: regen, zon, sneeuw, wind.
    Ej.: Gisteren was het zonnig, maar vandaag regent het. → “Ayer fue ello soleado, pero hoy llueve ello”.
    (gisteren=ayer, was=fue, het=ello, zonnig=soleado, maar=pero, vandaag=hoy, regent=llueve)

9) COLORES

  • Vocabulario: rood(rojo), blauw(azul), groen(verde), geel(amarillo), zwart(negro), wit(blanco), grijs(gris), bruin(marrón), oranje(naranja), paars(morado).
    Ej.1: De auto is blauw. → “El coche es azul”.
    (de=el, auto=coche, is=es, blauw=azul)
    Ej.2: Ik draag een groene jas. → “Yo llevo una verde chaqueta”.
    (ik=yo, draag=llego/“llevo”, een=una, groene=verde, jas=chaqueta)

10) COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA

  • Básico: kopen=comprar; boodschappen doen=hacer compras; biljet=billete; munt=moneda; kleingeld=cambio; korting=descuento; zakgeld=mesada; sparen=ahorrar; verspillen=despilfarrar; pinnen=pagar con tarjeta.
    Ej.1: Ik betaal met pin. → “Yo pago con tarjeta”.
    (ik=yo, betaal=pago, met=con, pin=tarjeta)
    Ej.2: Ik spaar elke maand geld. → “Yo ahorro cada mes dinero”.
    (spaar=ahorro, elke=cada, maand=mes, geld=dinero)

11) ROPA Y TIENDAS

  • Vocabulario: broek(pantalón), blouse(blusa), riem(cinturón), kapot(roto), bevlekt(manchado), winkelstraat(calle comercial), winkelcentrum(centro comercial).
    Ej.: De blouse is bevlekt. → “La blusa está manchada”.
    (de=la, blouse=blusa, is=está, bevlekt=manchada)

12) SUPERMERCADO Y PRODUCTOS

  • Comida: brood, kaas, melk, vlees, groenten, fruit, vis, kip, ei, appel, sinaasappel, citroen, kiwi, water.
  • Limpieza: zeep, wasmiddel, allesreiniger, toiletpapier.
    Ej.1: Ik zoek verse groenten. → “Yo busco frescas verduras”.
    (ik=yo, zoek=busco, verse=frescas, groenten=verduras)
    Ej.2: Ik neem twee broden. → “Yo tomo dos panes”.
    (neem=tomo, twee=dos, broden=panes)

13) FAMILIA Y RELACIONES

  • Vocabulario: man=hombre, vrouw=mujer, jongen=niño, meisje=niña, meneer=señor, mevrouw=señora, vader=padre, moeder=madre, broer=hermano, zus=hermana.
    Ej.: Mijn broer is twaalf. → “Mi hermano es doce (tiene doce)”.
    (mijn=mi, broer=hermano, is=es)

14) VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA

  • Acciones: uitgaan met vrienden(salir con amigos), muziek luisteren(escuchar música), boek lezen(leer un libro).
  • Frecuencia: altijd(siempre), vaak(a menudo), soms(a veces), zelden(rara vez), nooit(nunca), bijna nooit(casi nunca), meestal(usualmente).
    Ej.: We gaan vaak uit. → “Nosotros vamos a menudo de-salida”.
    (we=nosotros, gaan=vamos, vaak=a menudo, uit=fuera/de-salida)

15) ACTIVIDADES Y RUTINAS

  • Vocabulario: slapen(dormir), opstaan(levantarse), gaan slapen(irse a dormir), lezen(leer), winkelen(ir de compras), uitspraak(pronunciación), luisteren(escuchar).
    Ej.1: Ik sta om 6 uur op. → “Yo me-levanto a las 6 hora”.
    (ik=yo, sta=estoy/“pongo”, om=a las, uur=hora, op=arriba)
    Ej.2: Ik ga om 11 uur slapen. → “Yo voy a las 11 hora dormir”.
    (ga=voy, slapen=dormir)

16) CUERPO HUMANO Y SALUD

  • Cuerpo: hoofd=cabeza, arm=brazo, been=pierna, hand=mano, voet=pie.
  • Cara: ogen=ojos, neus=nariz, mond=boca, oren=orejas.
  • Salud: dokter=doctor, tandarts=dentista, afspraak maken=hacer una cita.
    Ej.1: Ik heb een afspraak. → “Yo tengo una cita”.
    (ik=yo, heb=tengo, een=una, afspraak=cita)
    Ej.2: Mijn arm doet pijn. → “Mi brazo hace dolor (me duele el brazo)”.
    (mijn=mi, arm=brazo, doet=hace, pijn=dolor)

17) TRANSPORTE Y DIRECCIONES

  • Direcciones: vooruit=adelante, achteruit=atrás, rechts=derecha, links=izquierda.
  • Transporte: trein=tren, metro=metro, luchthaven=aeropuerto, vliegtuig=avión.
    Ej.1: Neem de trein naar Rotterdam. → “Toma el tren hacia Róterdam”.
    (neem=toma, de=el, trein=tren, naar=hacia)
    Ej.2: Sla linksaf en ga rechtdoor. → “Gira a-izquierda y ve recto”.
    (sla=gira, linksaf=a-izquierda, en=y, ga=ve, rechtdoor=recto)

18) PREPOSICIONES COMUNES

  • in=en, op=sobre, onder=debajo, voor=delante de/para, achter=detrás, naast=al lado de, tussen=entre.
    Ej.: Het boek ligt onder de tafel. → “El libro yace debajo de la mesa”.
    (het=el/ello, boek=libro, ligt=yace/está, onder=debajo, de=la, tafel=mesa)

19) IDIOMAS Y NACIONALIDADES

  • Idiomas: Engels=inglés, Spaans=español, Duits=alemán, Nederlands=neerlandés.
    Ej.: Ik kom uit Spanje. Ik spreek een beetje Nederlands.
    → “Yo vengo de España. Yo hablo un poco neerlandés”.
    (kom=vengo, uit=de, spreek=hablo, een beetje=un poco)

20) CORTESÍA

  • Fórmulas: alsjeblieft/alstublieft=por favor; dank je wel/dank u wel/bedankt=gracias; Gefeliciteerd met je verjaardag!=¡Feliz cumpleaños!
    Ej.1: Alstublieft, dank u wel. → “Por favor, gracias (usted)”.
    (alstublieft=por favor, dank u wel=gracias usted)
    Ej.2: Mag ik binnenkomen? → “¿Puedo yo entrar?”
    (mag=puedo-permitido, ik=yo, binnenkomen=entrar)

21) EMOCIONES

  • Vocabulario unificado: blij=feliz, verdrietig=triste, boos=enojado, moe=cansado, zenuwachtig=nervioso, enthousiast=entusiasmado, verveeld=aburrido, bang=asustado.
    Ej.1: Ik ben zenuwachtig maar enthousiast. → “Yo estoy nervioso pero entusiasmado”.
    (ik=yo, ben=estoy, maar=pero)
    Ej.2: Zij is bang en hij is boos. → “Ella está asustada y él está enojado”.
    (zij=ella, is=está, bang=asustada, en=y, hij=él, boos=enojado)


  • 1. GRAMÁTICA GENERAL
    – Inversión: verbo antes del sujeto si empieza con complemento.
      Ej.: Morgen ga ik werken. → “Mañana voy yo trabajar”.
    – Subordinación: verbo al final con conjunción subordinante.
      Ej.: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. → “Porque yo enfermo estoy, me quedo en casa”.
    – Om … te + infinitivo: propósito/intención.
      Ej.: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. → “Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar”.
    – Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), kunnen (poder), willen (querer), mogen (poder permitido), nodig hebben (necesitar).
    – Plurales irregulares: vrouw → vrouwen, auto → auto’s, museum → musea.

    2. PRONOMBRES
    Personales: ik(yo), jij/je(tú), hij(él), zij/ze(ella), wij/we(nosotros), jullie(ustedes), zij/ze(ellos).
    Posesivos: mijn(mi), jouw(tu), zijn(su de él), haar(su de ella), ons/onze(nuestro/a), jullie(su de ustedes), hun(su de ellos).

    3. SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
    Artículos: de (común), het (neutro), een (indefinido).
    Clasificación: personas/animales/árboles/frutas → de; -ing/-heid/-schap/-tie → de; diminutivos → het; materiales/idiomas → het.
    Ejemplos: de man (el hombre), het huis (la casa), een boek (un libro).
    Adjetivos: een rood huis (una casa roja), de rode auto (el coche rojo).

    4. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
    Regulares: werken → werkte → gewerkt (trabajar)
    Ej.: Ik werk elke dag. → “Yo trabajo cada día”.
    Irregulares: gaan → ging → gegaan (ir), winnen → won → gewonnen (ganar).
    Separables: opstaan (levantarse), aankomen (llegar).
    Preposiciones fijas: wachten op (esperar a), denken aan (pensar en), lachen om (reírse de), zorgen voor (cuidar de).
    Tiempos:
    – Presente: Ik werk thuis. → “Yo trabajo en casa”.
    – Pasado: Ik werkte gisteren. → “Yo trabajé ayer”.
    – Perfecto: Ik heb gewerkt. → “Yo he trabajado”.
    – Perfecto con movimiento: Ik ben gegaan. → “Yo he ido”.
    – Futuro simple: Ik zal werken. → “Yo trabajaré”.
    – Futuro inmediato: Ik ga morgen werken. → “Yo voy mañana trabajar”.
    – Condicional: Ik zou werken. → “Yo trabajaría”.

    5. NEGACIÓN
    – geen: niega sustantivo sin artículo.
      Ej.: Ik heb geen geld. → “Yo tengo no dinero”.
    – niet: niega verbo, adjetivo o sustantivo definido.
      Ej.: Ik werk niet. → “Yo trabajo no”.
      Hij is niet boos. → “Él está no enojado”.

    6. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
    Coordinantes: en (y), of (o), maar (pero), want (porque).
    Subordinantes: omdat, terwijl, als, hoewel, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien.
    Causan inversión: vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor.
    Ej.: Morgen werk ik thuis. → “Mañana trabajo yo en casa”.

    7. NÚMEROS
    1 één … 20 twintig; decenas: 30 dertig … 100 honderd.
    Intermedios: 21 éénentwintig, 55 vijfenvijftig.
    Años: 1980 negentien tachtig, 2024 twee duizend vierentwintig.

    8. TIEMPO Y CLIMA
    Indicadores: vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), toen (entonces).
    Días: maandag…zondag.
    Meses: januari…december.
    Estaciones: lente, zomer, herfst, winter.
    Clima: regen, zon, sneeuw, wind.
    Ej.: Vandaag regent het. → “Hoy llueve (ello)”.

    9. COLORES
    rood(rojo), blauw(azul), groen(verde), geel(amarillo), zwart(negro), wit(blanco), grijs(gris), bruin(marrón), oranje(naranja), paars(morado).
    Ej.: De auto is blauw. → “El coche es azul”.

    10. COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA
    kopen (comprar), boodschappen doen (hacer compras), biljet (billete), munt (moneda), kleingeld (cambio), korting (descuento), zakgeld (mesada), sparen (ahorrar), verspillen (despilfarrar).
    Ej.: Ik spaar geld. → “Yo ahorro dinero”.

    11. ROPA Y TIENDAS
    broek(pantalón), blouse(blusa), riem(cinturón), kapot(roto), bevlekt(manchado), winkelstraat(calle comercial), winkelcentrum(centro comercial).

    12. SUPERMERCADO Y PRODUCTOS
    brood, kaas, melk, vlees, groenten, fruit, vis, kip, ei, appel, sinaasappel, citroen, kiwi, water, zeep, wasmiddel, allesreiniger, toiletpapier.

    13. FAMILIA Y RELACIONES
    man, vrouw, jongen, meisje, meneer, mevrouw, vader, moeder, broer, zus.

    14. VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA
    alleen(solo), samen(juntos), uitgaan met vrienden(salir con amigos), muziek luisteren(escuchar música), boek lezen(leer un libro).
    Frecuencia: altijd, vaak, soms, zelden, nooit, bijna nooit, meestal.

    15. ACTIVIDADES Y RUTINAS
    slapen(dormir), opstaan(levantarse), gaan slapen(irse a dormir), lezen(leer), winkelen(ir de compras), uitspraak(pronunciación), luisteren(escuchar).

    16. CUERPO HUMANO Y SALUD
    Cuerpo: hoofd, arm, been, hand, voet.
    Cara: ogen, neus, mond, oren.
    Salud: dokter, tandarts, afspraak maken.
    Ej.: Ik heb een afspraak. → “Yo tengo una cita”.

    17. TRANSPORTE Y DIRECCIONES
    vooruit, achteruit, rechts, links, trein, metro, luchthaven, vliegtuig.
    Ej.: Ga links en dan rechts. → “Ve izquierda y luego derecha”.

    18. PREPOSICIONES COMUNES
    in, op, onder, voor, achter, naast, tussen.
    Ej.: De sleutel ligt op tafel. → “La llave está sobre la mesa”.

    19. IDIOMAS Y NACIONALIDADES
    Engels, Spaans, Duits.
    Ej.: Ik spreek een beetje Nederlands. → “Yo hablo un poco neerlandés”.

    20. CORTESÍA
    alsjeblieft/alstublieft (por favor), dank je wel/dank u wel/bedankt (gracias), Gefeliciteerd met je verjaardag! (Feliz cumpleaños).

    21. EMOCIONES
    blij(feliz), verdrietig(triste), boos(enojado), moe(cansado), zenuwachtig(nervioso), enthousiast(entusiasmado), verveeld(aburrido), bang(asustado).
    Ej.: Ik ben blij. → “Yo estoy feliz”.
  1. GRAMÁTICA GENERAL
  • Inversión: El verbo va antes del sujeto cuando la oración empieza con un complemento.
    Ej.1: Morgen ga ik werken. → “Mañana voy yo trabajar”.
    (morgen=mañana, ga=voy, ik=yo, werken=trabajar)
    Ej.2: Thuis eet hij nu. → “En casa come él ahora”.
    (thuis=en casa, eet=come, hij=él, nu=ahora)
  • Subordinación: Con conjunción subordinante, el verbo va al final.
    Ej.: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. → “Porque yo enfermo estoy, me quedo en casa”.
    (omdat=porque, ik=yo, ziek=enfermo, ben=estoy, blijf=me quedo, thuis=en casa)
  • Om … te + infinitivo: Propósito / intención.
    Ej.: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. → “Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar”.
    (ik=yo, leer=aprendo, Nederlands=neerlandés, om=para, in=en, Nederland=Países Bajos, te werken=trabajar)
  • Modalidades (sentido):
    moeten=deber, zou moeten=debería, nodig hebben=necesitar (tener necesario).
  • Plurales irregulares (muestra):
    vrouw→vrouwen, auto→auto’s, museum→musea.
  1. PRONOMBRES
    Personales: ik(yo), jij/je(tú), hij(él), zij/ze(ella), wij/we(nosotros), jullie(ustedes), zij/ze(ellos).
    Posesivos: mijn(mi), jouw(tu), zijn(su de él), haar(su de ella), ons/onze(nuestro/a), jullie(su de ustedes), hun(su de ellos).
  2. SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
    Artículos: de (género común), het (neutro), een (indefinido).
    Ej.: de man=el hombre; het huis=la casa; een boek=un libro.

Reglas útiles:

  • Personas/animales/árboles/flores/frutas → de
  • -ing/-heid/-schap/-tie → de
  • Colectivos y plurales → de
  • Diminutivos (-je/-tje/-pje) → het
  • Abstractos con “ge-” e infinitivos sustantivados → het
  • Metales/materiales/idiomas/tecnológicas/-ment/-um/-aal → het

Adjetivo con/sin -e:

  • een rood huis (una casa roja)
  • de rode auto (el coche rojo)
  • een groot probleem (un gran problema)
  • de grote problemen (los grandes problemas)
  1. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
    Regulares: werken→werkte→gewerkt (trabajar)
    Ej.: Ik werk elke dag. → “Yo trabajo cada día”.
    (ik=yo, werk=trabajo, elke=cada, dag=día)

Irregulares: gaan→ging→gegaan (ir); winnen→won→gewonnen (ganar).

Separables:

  • opstaan → ik sta op. → “yo me-levanto”.
    (ik=yo, sta=estoy/“pongo”, op=arriba → se traduce como “levantar(se)”)
  • aankomen → zij komt aan. → “ella llega”.
    (zij=ella, komt=viene, aan=hacia/“arriba” → “llega”)

Preposición fija (con ejemplo literal):

  • wachten op (esperar a):
    Ik wacht op de bus. → “Yo espero a el bus”.
  • denken aan (pensar en):
    Hij denkt aan jou. → “Él piensa en tú”.
  • lachen om (reírse de):
    We lachen om de grap. → “Nos reímos de el chiste”.
  • zorgen voor (cuidar de):
    Zij zorgt voor haar oma. → “Ella cuida de su abuela”.

Líneas de tiempo (un ejemplo por tiempo con literal):

  • Presente: Ik werk thuis. → “Yo trabajo casa (en casa)”.
  • Pasado simple: Ik werkte gisteren. → “Yo trabajé ayer”.
  • Perfecto: Ik heb gewerkt. → “Yo he trabajado”.
  • Perfecto (movimiento): Ik ben gegaan. → “Yo he ido”.
  • Futuro simple: Ik zal werken. → “Yo trabajaré”.
  • Futuro inmediato: Ik ga morgen werken. → “Yo voy mañana trabajar”.
  • Futuro con presente: Ik werk morgen thuis. → “Yo trabajo mañana en casa”.
  • Condicional: Ik zou werken. → “Yo trabajaría”.
  1. NEGACIÓN Y PREGUNTAS
  • geen (niega sustantivo sin artículo):
    Ik heb geen geld. → “Yo tengo no dinero”.
  • niet (niega verbo/adjetivo/sustantivo definido):
    Ik werk niet. → “Yo trabajo no”.
    Hij is niet boos. → “Él está no enojado”.

Interrogativos: wie(quién), wat(qué), waar(dónde), wanneer(cuándo), waarom(por qué), hoe(cómo).
Ej.: Waar woon je? → “Dónde vives tú?”

  1. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
    Coordinantes: en(y), of(o), maar(pero), omdat(porque).
    Subordinantes: omdat, terwijl, als, hoewel, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien, of.

Palabras que causan inversión (al inicio): vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor.
Ej.: Morgen werk ik thuis. → “Mañana trabajo yo en casa”.

Momentos del día:
’s ochtends=por la mañana; ’s middags=por la tarde; ’s avonds=por la noche; ’s nachts=de madrugada.
Ej.: ’s avonds lees ik. → “Por la noche leo yo”.

  1. NÚMEROS Y FECHAS
    1 één, 2 twee, 3 drie, 4 vier, 5 vijf, 6 zes, 7 zeven, 8 acht, 9 negen, 10 tien,
    11 elf, 12 twaalf, 13 dertien, 14 veertien, 15 vijftien, 16 zestien, 17 zeventien, 18 achttien, 19 negentien, 20 twintig.
    Decenas: 30 dertig, 40 veertig, 50 vijftig, 60 zestig, 70 zeventig, 80 tachtig, 90 negentig, 100 honderd.
    Intermedios: 21 éénentwintig, 32 tweeëndertig, 55 vijfenvijftig.
    Años: 1980=negentien tachtig; 2000=twee duizend; 2024=twee duizend vierentwintig.
  2. TIEMPO Y CLIMA
    Indicadores: vandaag(hoy), morgen(mañana), gisteren(ayer), daarna(después), toen(entonces).
    Días: maandag, dinsdag, woensdag, donderdag, vrijdag, zaterdag, zondag.
    Meses: januari…december.
    Estaciones: lente, zomer, herfst, winter.
    Clima: regen, zon, sneeuw, wind.
    Ej.: Vandaag regent het. → “Hoy llueve (ello)”.
    (regent=llueve, het=ello neutro impersonal)
  3. COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA
    kopen=comprar; boodschappen doen=hacer compras; biljet=billete; munt=moneda; kleingeld=cambio; korting=descuento; zakgeld=mesada; sparen=ahorrar; verspillen=despilfarrar; spaarzaam=ahorrativo; gierig=tacaño.
    Ej.: Ik doe boodschappen. → “Yo hago compras”.
  4. ROPA Y TIENDAS
    broek=pantalón; blouse=blusa; riem=cinturón; kapot=roto; bevlekt=manchado; winkelstraat=calle comercial; winkelcentrum=centro comercial; boodschappenlijst=lista de compras.
    Ej.: De broek is kapot. → “El pantalón está roto”.
  5. SUPERMERCADO Y PRODUCTOS
    brood=pan, kaas=queso, melk=leche, vlees=carne, groenten=verduras, fruit=fruta,
    vis=pescado, kip=pollo, ei=huevo, appel=manzana, sinaasappel=naranja, citroen=limón, kiwi=kiwi, water=agua,
    zeep=jabón, wasmiddel=detergente, allesreiniger=limpiador multiusos, toiletpapier=papel higiénico.
    Ej.: Ik koop brood en kaas. → “Yo compro pan y queso”.
  6. FAMILIA Y RELACIONES
    man=hombre, vrouw=mujer, jongen=niño, meisje=niña, meneer=señor, mevrouw=señora, vader=padre, moeder=madre, broer=hermano, zus=hermana.
    Ej.: Mijn moeder heet Ana. → “Mi madre se-llama Ana”.
  7. VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA
    alleen=solo, samen=juntos, uitgaan met vrienden=salir con amigos, muziek luisteren=escuchar música, boek lezen=leer un libro,
    frecuencia: altijd=siempre, vaak=a menudo, soms=a veces, zelden=rara vez, nooit=nunca, bijna nooit=casi nunca, meestal=usualmente.
    Ej.: We gaan vaak uit. → “Nosotros vamos a menudo de-salida”.
  8. ACTIVIDADES Y VERBOS COTIDIANOS
    slapen=dormir, opstaan=levantarse, gaan slapen=irse a dormir, lezen=leer, winkelen=ir de compras,
    uitspraak=pronunciación, luisteren=escuchar.
    Ej.: Ik luister graag naar muziek. → “Yo escucho con-gusto hacia música”.
    (graag=con gusto, naar=hacia)
  9. CUERPO HUMANO Y SALUD
    Cuerpo: hoofd=cabeza, arm=brazo, been=pierna, hand=mano, voet=pie.
    Cara: ogen=ojos, neus=nariz, mond=boca, oren=orejas.
    Salud: dokter=doctor, tandarts=dentista, afspraak maken=hacer una cita.
    Ej.: Ik heb een afspraak. → “Yo tengo una cita”.

Emociones base: blij=feliz, verdrietig=triste, boos=enojado, moe=cansado, verveeld=aburrido, enthousiast=entusiasmado, bang=asustado, zenuwachtig=nervioso.

  1. TRANSPORTE Y DIRECCIONES
    vooruit=hacia adelante, achteruit=hacia atrás, rechts=derecha, links=izquierda,
    trein=tren, metro=metro, luchthaven=aeropuerto, vliegtuig=avión.
    Ej.: Ga links en dan rechts. → “Ve izquierda y luego derecha”.
  2. PREPOSICIONES COMUNES
    in=en, op=sobre, onder=debajo, voor=delante de/para, achter=detrás, naast=al lado de, tussen=entre.
    Ej.: De sleutel ligt op tafel. → “La llave yace sobre mesa”.
  3. IDIOMAS Y NACIONALIDADES
    Engels=inglés, Spaans=español, Duits=alemán.
    Ej.: Ik spreek een beetje Nederlands. → “Yo hablo un poco neerlandés”.
    (een beetje=un poco)
  4. CORTESÍA
    alsjeblieft/alstublieft=por favor; dank je wel/dank u wel/bedankt=gracias; Gefeliciteerd met je verjaardag!=¡Feliz cumpleaños!
    Ej.: Alstublieft, dank u wel. → “Por favor, gracias (usted)”.
  5. EMOCIONES
    blij, verdrietig, boos, moe, zenuwachtig, enthousiast, verveeld, bang.
    Ej.: Ik ben zenuwachtig maar enthousiast. → “Yo estoy nervioso pero entusiasmado”.

RESUMEN COMPLETO E INTEGRADO DE HOLANDÉS
(versión enriquecida con ejemplos y traducciones literales)

2025.07.13 – VERSIÓN EXTENDIDA, DETALLADA Y EXPORTABLE

1. GRAMÁTICA GENERAL
– Inversión: El verbo va antes del sujeto cuando la oración empieza con un complemento de tiempo o lugar.
  Ejemplo: Morgen ga ik werken. (Mañana voy yo a trabajar).
– Subordinación: En oraciones con conjunciones subordinantes, el verbo se coloca al final.
  Ejemplo: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis. (Porque yo enfermo estoy, me quedo en casa).
– Om … te + infinitivo: Expresa propósito o intención.
  Ejemplo: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken. (Yo aprendo neerlandés para en Países Bajos trabajar).
– Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar).
– Reglas del plural: vrouw → vrouwen (mujer → mujeres), auto → auto’s (coche → coches), museum → musea (museo → museos).

2. PRONOMBRES
Personales:
– ik (yo)
– jij / je (tú)
– hij (él)
– zij / ze (ella)
– wij / we (nosotros)
– jullie (ustedes)
– zij / ze (ellos)

Posesivos:
– mijn (mi)
– jouw (tu)
– zijn (su de él)
– haar (su de ella)
– ons / onze (nuestro/a)
– jullie (su de ustedes)
– hun (su de ellos)

3. SUSTANTIVOS, ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
Artículos:
– de: definido, género común.
– het: definido, género neutro.
– een: indefinido.
Ejemplos:
– de man (el hombre)
– het huis (la casa)
– een boek (un libro)

Clasificación:
– Personas, animales, árboles, flores, frutas → de
– Palabras terminadas en -ing, -heid, -schap, -tie → de
– Colectivos y plurales → de
– Diminutivos (-je, -tje, -pje) → het
– Abstractos con “ge-” o infinitivos sustantivados → het
– Metales, materiales, idiomas, tecnológicas, terminadas en -ment, -um, -aal → het

Adjetivos:
– een rood huis (una casa roja)
– de rode auto (el coche rojo)
– een groot probleem (un gran problema)
– de grote problemen (los grandes problemas)

4. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
Regulares:
– werken → werkte → gewerkt (trabajar)
  Ejemplo: Ik werk elke dag. (Yo trabajo cada día).
Irregulares:
– gaan → ging → gegaan (ir)
– winnen → won → gewonnen (ganar)
Separables:
– opstaan → ik sta op (levantarse)
– aankomen → zij komt aan (llegar)
Preposición fija:
– wachten op (esperar a)
– denken aan (pensar en)
– lachen om (reírse de)
– zorgen voor (cuidar de)
Tiempos:
– ik werk (presente)
– ik werkte (pasado)
– ik heb gewerkt (perfecto)
– ik ben gegaan (perfecto con movimiento)
– ik zal werken (futuro simple)
– ik ga morgen werken (futuro inmediato)
– ik werk morgen thuis (futuro con presente)
– ik zou werken (condicional)

5. NEGACIÓN Y PREGUNTAS
– geen: niega sustantivos sin artículo.
  Ejemplo: Ik heb geen geld. (Yo no tengo dinero).
– niet: niega verbos, adjetivos o sustantivos definidos.
  Ejemplo: Ik werk niet. (Yo no trabajo).
Preguntas:
– wie (quién)
– wat (qué)
– waar (dónde)
– wanneer (cuándo)
– waarom (por qué)
– hoe (cómo)

6. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
Coordinantes:
– en (y), of (o), maar (pero), omdat (porque)
Subordinantes:
– omdat, terwijl, als, hoewel, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien, of
Inversión:
– vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor
Momentos del día:
– ’s ochtends (por la mañana)
– ’s middags (por la tarde)
– ’s avonds (por la noche)
– ’s nachts (de madrugada)

7. NÚMEROS Y FECHAS
1 één – 2 twee – 3 drie – 4 vier – 5 vijf – 6 zes – 7 zeven – 8 acht – 9 negen – 10 tien 
11 elf – 12 twaalf – 13 dertien – 14 veertien – 15 vijftien – 16 zestien – 17 zeventien – 18 achttien – 19 negentien – 20 twintig 
Decenas: 30 dertig, 40 veertig, 50 vijftig, 60 zestig, 70 zeventig, 80 tachtig, 90 negentig, 100 honderd 
Intermedios: 21 éénentwintig, 32 tweeëndertig, 55 vijfenvijftig 
Años: 1980 negentien tachtig, 2000 twee duizend, 2024 twee duizend vierentwintig

8. TIEMPO Y CLIMA
Indicadores: vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), toen (entonces) 
Días: maandag, dinsdag, woensdag, donderdag, vrijdag, zaterdag, zondag 
Meses: januari, februari, maart, april, mei, juni, juli, augustus, september, oktober, november, december 
Estaciones: lente, zomer, herfst, winter 
Clima: regen, zon, sneeuw, wind 
Ejemplo: Vandaag regent het. (Hoy llueve).

9. COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA
– kopen (comprar)
– boodschappen doen (hacer compras)
– biljet (billete)
– munt (moneda)
– kleingeld (cambio)
– korting (descuento)
– zakgeld (mesada)
– sparen (ahorrar)
– verspillen (despilfarrar)
– spaarzaam (ahorrativo)
– gierig (tacaño)

10. ROPA Y TIENDAS
– broek, blouse, riem, kapot, bevlekt
– winkelstraat (calle comercial)
– winkelcentrum (centro comercial)
– boodschappenlijst (lista de compras)

11. SUPERMERCADO Y PRODUCTOS
– brood, kaas, melk, vlees, groenten, fruit
– vis, kip, ei, appel, sinaasappel, citroen, kiwi, water
– zeep, wasmiddel, allesreiniger, toiletpapier

12. FAMILIA Y RELACIONES
– man, vrouw, jongen, meisje
– meneer, mevrouw
– vader, moeder, broer, zus

13. VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA
– alleen, samen
– uitgaan met vrienden, muziek luisteren, boek lezen
– altijd, vaak, soms, zelden, nooit, bijna nooit, meestal

14. ACTIVIDADES Y VERBOS COTIDIANOS
– slapen, opstaan, gaan slapen, lezen, winkelen
– uitspraak, luisteren
Ejemplo: Ik luister graag naar muziek. (Me gusta escuchar música).

15. CUERPO HUMANO Y SALUD
Cuerpo: hoofd, arm, been, hand, voet 
Cara: ogen, neus, mond, oren 
Salud: dokter, tandarts, afspraak maken 
Emociones: blij, verdrietig, boos, moe, verveeld, enthousiast, bang, zenuwachtig

16. TRANSPORTE Y DIRECCIONES
– vooruit, achteruit, rechts, links
– trein, metro, luchthaven, vliegtuig

17. PREPOSICIONES COMUNES
– in, op, onder, voor, achter, naast, tussen

18. IDIOMAS Y NACIONALIDADES
– Engels, Spaans, Duits
Ejemplo: Ik spreek een beetje Nederlands. (Hablo un poco de neerlandés).

19. CORTESÍA
– alsjeblieft / alstublieft
– dank je wel / dank u wel / bedankt
– Gefeliciteerd met je verjaardag!

20. EMOCIONES
– blij, verdrietig, boos, moe, zenuwachtig, enthousiast, verveeld, bang

16. TRANSPORTE Y DIRECCIONES
– vooruit (hacia adelante)
– achteruit (hacia atrás)
– rechts (derecha)
– links (izquierda)
– trein (tren)
– metro (metro)
– luchthaven (aeropuerto)
– vliegtuig (avión)

17. PREPOSICIONES COMUNES
– in (en)
– op (sobre)
– onder (debajo)
– voor (delante de)
– achter (detrás)
– naast (al lado de)
– tussen (entre)

18. IDIOMAS Y NACIONALIDADES
– Engels (inglés)
– Spaans (español)
– Duits (alemán)

Ejemplo:
Ik spreek een beetje Nederlands. (Hablo un poco de neerlandés.)

19. CORTESÍA
– alsjeblieft / alstublieft (por favor)
– dank je wel / dank u wel / bedankt (gracias)
– Gefeliciteerd met je verjaardag! (¡Feliz cumpleaños!)

20. EMOCIONES
– blij (feliz)
– verdrietig (triste)
– boos (enojado)
– moe (cansado)
– zenuwachtig (nervioso)
– enthousiast (entusiasmado)
– verveeld (aburrido)
– bang (asustado)

7. NÚMEROS Y FECHAS

Números del 1 al 20:
– één (uno)
– twee (dos)
– drie (tres)
– vier (cuatro)
– vijf (cinco)
– zes (seis)
– zeven (siete)
– acht (ocho)
– negen (nueve)
– tien (diez)
– elf (once)
– twaalf (doce)
– dertien (trece)
– veertien (catorce)
– vijftien (quince)
– zestien (dieciséis)
– zeventien (diecisiete)
– achttien (dieciocho)
– negentien (diecinueve)
– twintig (veinte)

Decenas y centenas:
– dertig (treinta)
– veertig (cuarenta)
– vijftig (cincuenta)
– zestig (sesenta)
– zeventig (setenta)
– tachtig (ochenta)
– negentig (noventa)
– honderd (cien)

Números intermedios:
– éénentwintig (veintiuno)
– tweeëndertig (treinta y dos)
– vijfenvijftig (cincuenta y cinco)

Años:
– negentien tachtig (1980)
– twee duizend (2000)
– twee duizend vierentwintig (2024)

8. TIEMPO Y CLIMA

Indicadores de tiempo:
– vandaag (hoy), morgen (mañana), gisteren (ayer), daarna (después), toen (entonces)

Días de la semana:
– maandag (lunes)
– dinsdag (martes)
– woensdag (miércoles)
– donderdag (jueves)
– vrijdag (viernes)
– zaterdag (sábado)
– zondag (domingo)

Meses:
– januari (enero)
– februari (febrero)
– maart (marzo)
– april (abril)
– mei (mayo)
– juni (junio)
– juli (julio)
– augustus (agosto)
– september (septiembre)
– oktober (octubre)
– november (noviembre)
– december (diciembre)

Estaciones:
– lente (primavera)
– zomer (verano)
– herfst (otoño)
– winter (invierno)

Clima:
– regen (lluvia)
– zon (sol)
– sneeuw (nieve)
– wind (viento)

Ejemplo:
Vandaag regent het. (Hoy llueve.)

9. COMPRAS, DINERO Y ECONOMÍA
– kopen (comprar)
– boodschappen doen (hacer compras)
– biljet (billete)
– munt (moneda)
– kleingeld (cambio)
– korting (descuento)
– zakgeld (mesada)
– sparen (ahorrar)
– verspillen (despilfarrar)
– spaarzaam (ahorrativo)
– gierig (tacaño)

10. ROPA Y TIENDAS
– broek (pantalón)
– blouse (blusa)
– riem (cinturón)
– kapot (roto)
– bevlekt (manchado)
– winkelstraat (calle comercial)
– winkelcentrum (centro comercial)
– boodschappenlijst (lista de compras)

11. SUPERMERCADO Y PRODUCTOS
– brood (pan)
– kaas (queso)
– melk (leche)
– vlees (carne)
– groenten (verduras)
– fruit (fruta)
– vis (pescado)
– kip (pollo)
– ei (huevo)
– appel (manzana)
– sinaasappel (naranja)
– citroen (limón)
– kiwi (kiwi)
– water (agua)
– zeep (jabón)
– wasmiddel (detergente)
– allesreiniger (limpiador multiusos)
– toiletpapier (papel higiénico)

12. FAMILIA Y RELACIONES
– man (hombre)
– vrouw (mujer)
– jongen (niño)
– meisje (niña)
– meneer (señor)
– mevrouw (señora)
– vader (padre)
– moeder (madre)
– broer (hermano)
– zus (hermana)

13. VIDA SOCIAL Y FRECUENCIA
– alleen (solo)
– samen (juntos)
– uitgaan met vrienden (salir con amigos)
– muziek luisteren (escuchar música)
– boek lezen (leer un libro)
– altijd (siempre)
– vaak (a menudo)
– soms (a veces)
– zelden (rara vez)
– nooit (nunca)
– bijna nooit (casi nunca)
– meestal (usualmente)

14. ACTIVIDADES Y VERBOS COTIDIANOS
– slapen (dormir)
– opstaan (levantarse)
– gaan slapen (irse a dormir)
– lezen (leer)
– winkelen (ir de compras)
– uitspraak (pronunciación)
– luisteren (escuchar)

Ejemplo:
Ik luister graag naar muziek. (Me gusta escuchar música.)

15. CUERPO HUMANO Y SALUD
Cuerpo:
– hoofd (cabeza)
– arm (brazo)
– been (pierna)
– hand (mano)
– voet (pie)

Cara:
– ogen (ojos)
– neus (nariz)
– mond (boca)
– oren (orejas)

Salud:
– dokter (doctor)
– tandarts (dentista)
– afspraak maken (hacer una cita)

Emociones:
– blij (feliz)
– verdrietig (triste)
– boos (enojado)
– moe (cansado)
– verveeld (aburrido)
– enthousiast (entusiasmado)
– bang (asustado)
– zenuwachtig (nervioso)

Resumen Completo de Holandés
2025.07.13 – RESUMEN COMPLETO E INTEGRADO DE HOLANDÉS (VERSIÓN EXTENDIDA Y DETALLADA)

1. GRAMÁTICA GENERAL
– Inversión: El verbo va antes del sujeto cuando la oración empieza con un complemento de tiempo o lugar.
  Ejemplo: Morgen ga ik werken.
– Subordinación: En oraciones con conjunciones subordinantes, el verbo se coloca al final.
  Ejemplo: Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis.
– Om … te + infinitivo: Se usa para expresar propósito o intención.
  Ejemplo: Ik leer Nederlands om in Nederland te werken.
– Modalidades: moeten (deber), zou moeten (debería), nodig hebben (necesitar).
– Reglas del plural: vrouw -> vrouwen, auto -> auto’s, museum -> musea.

2. PRONOMBRES
Personales:
– ik (yo)
– jij / je (tú)
– hij (él)
– zij / ze (ella)
– wij / we (nosotros)
– jullie (ustedes)
– zij / ze (ellos)

Posesivos:
– mijn (mi)
– jouw (tu)
– zijn (su de él)
– haar (su de ella)
– ons / onze (nuestro/a)
– jullie (su de ustedes)
– hun (su de ellos)

3. ARTÍCULOS Y ADJETIVOS
– de: artículo definido para género común.
– het: artículo definido para género neutro.
– een: artículo indefinido.
Ejemplos:
– de man (el hombre)
– het huis (la casa)
– een boek (un libro)

Adjetivos con o sin -e:
– een rood huis (una casa roja)
– de rode auto (el coche rojo)
– een groot probleem (un gran problema)
– de grote problemen (los grandes problemas)

4. VERBOS Y TIEMPOS VERBALES
Regulares:
– werken -> werkte -> gewerkt
Ejemplo: Ik werk elke dag.

Irregulares:
– gaan -> ging -> gegaan
– winnen -> won -> gewonnen

Separables:
– opstaan -> ik sta op
– aankomen -> zij komt aan

Preposición fija:
– wachten op (esperar a)
– denken aan (pensar en)
– lachen om (reírse de)
– zorgen voor (cuidar de)

Tiempos:
– ik werk (yo trabajo)
– ik werkte (yo trabajé)
– ik heb gewerkt (yo he trabajado)
– ik ben gegaan (yo he ido)
– ik zal werken (yo trabajaré)
– ik ga morgen werken (voy a trabajar mañana)
– ik zou werken (yo trabajaría)

5. NEGACIÓN Y PREGUNTAS
– geen: niega sustantivos sin artículo. Ej: Ik heb geen geld.
– niet: niega verbos, adjetivos o sustantivos definidos. Ej: Ik werk niet. Hij is niet boos.
Preguntas básicas:
– wie (quién), wat (qué), waar (dónde), wanneer (cuándo), waarom (por qué), hoe (cómo)

6. CONJUNCIONES Y ESTRUCTURAS
Conjunciones coordinantes:
– en (y), of (o), maar (pero), omdat (porque)

Conjunciones subordinantes:
– omdat, terwijl, als, hoewel, zodat, dat, toen, voordat, nadat, wanneer, aangezien, of

Palabras que causan inversión:
– vandaag, morgen, gisteren, daarna, toen, altijd, nooit, soms, meestal, daarom, dus, dan, thuis, op kantoor

Momentos del día:
– ‘s ochtends (por la mañana), ‘s middags (por la tarde), ‘s avonds (por la noche), ‘s nachts (de madrugada)

2025.08.16 – TECHNICAL BLOG ABOUT TRANSLATION APPLICATION AND INTERACTION

INITIAL CONTEXT

● A link appears as https://play.google.com/store/apps/details?id=com.fapp.translate.language.translator.fasttranslation.

● The identification string is present but codes and tokens are suppressed for confidentiality.

● The conversation includes the request to transform content into an educational blog. 📚


APPLICATION DATA

● The name is XTranslate – Photo, Voice, PDF.

● The developer is AI Translator.

● The rating is 4.5 stars based on more than 87.6 thousand reviews. ⭐

● The number of downloads is greater than 10 million.

● The application includes advertisements and in-app purchases.

● The store listing specifies supported document formats such as PDF, DOC, XLS, CSV and slides. 📄


FUNCTIONAL CAPABILITIES

● The system translates documents while maintaining the original structure.

● The camera enables real time text recognition and translation.

● The tool accepts pre-stored images for translation. 📷

● The functions include translation of voice, text and conversations.

● The utility offers screen text translation in a few seconds.

● Each modality operates within the same integrated interface. 🎧


INTERACTION ELEMENTS

● Statements indicate that one participant identifies as male and the assistant as female.

● Expressions with emojis such as 😉 appear explicitly.

● The interaction mentions questions about comparisons with Google Translate or Microsoft Translator without expansion. 🖥️

● Doubts are raised about offline functionality and user reviews.

● The presence of duplicated expressions and reformulations is acknowledged.

● References to verifications of store data are integrated. 🔍


EDUCATIONAL OBJECTIVE

● The thematic core is the technical understanding of a mobile translation application.

● The knowledge to acquire is the awareness of structural features, functions and evaluation parameters of language translation tools.

● The perspective is institutional and technological. 🎓

2025.08.16 – EDUCATIONAL BLOG ABOUT SALT REDUCTION AND SUBSTITUTES

CORE LEARNING OBJECTIVE
● The reader acquires technical knowledge about salt reduction strategies and the functional substitutes that enhance flavor without relying on sodium.

SALT REDUCTION REQUEST
● A direct request formulates the necessity of reducing salt consumption and asks for substitutes.
● The formulation establishes the thematic axis of dietary sodium moderation.
● The inquiry determines the focus on alternatives that preserve gustatory intensity. 🧂

HERBS AS FUNCTIONAL SUBSTITUTES
● Fresh or dried herbs such as parsley, oregano, basil, thyme, and rosemary provide aromatic complexity.
● Botanical compounds contained in herbs intensify palatability through natural volatile oils.
● These compounds offer sensory stimulation without increasing sodium intake. 🌿

SPICES AS AROMATIC INTENSIFIERS
● Spices like pepper, cumin, turmeric, and paprika provide depth and warmth to food profiles.
● Non-sodium flavor molecules generate strong perceptual enhancement.
● The functional role of spices reduces dependence on sodium chloride. 🌶️

CITRUS AS FLAVOR ENHANCERS
● Citrus juice and zest, including lemon and lime, introduce acidic brightness.
● Acidity modulates salivary perception and balances overall taste.
● The effect replicates some sensory roles of salt without its chemical presence. 🍋

GARLIC AND ONION AS UMAMI SOURCES
● Garlic and onion, in fresh, powdered, or roasted forms, supply sulfuric and umami notes.
● These compounds elevate mouthfeel and perceived savoriness.
● Their structural molecules substitute sodium-driven enhancement of flavor. 🧄

VINEGAR AS ACIDULANT
● Mild vinegars such as balsamic, apple cider, or wine vinegar add acidic dimension.
● Organic acids within vinegars regulate taste complexity.
● Acidity perception amplifies flavor intensity without sodium. 🍷

SALT-FREE MIXTURES
● Commercial or domestic mixes of herbs and spices exclude sodium while delivering concentrated taste.
● Standardized blends create consistent culinary enhancement.
● Functional composition targets sodium-free palatability. 🧑‍🔬

LOW-SODIUM SALTS
● Potassium-based salts substitute sodium chloride in crystalline form.
● Their ionic nature reproduces salinity perception with reduced sodium.
● Medical supervision remains essential to avoid hyperkalemia. ⚖️

PROPOSAL OF FLAVOR COMBINATIONS
● A suggestion emerges to prepare specific lists of flavor combinations that substitute salt.
● The concept implies systematic grouping of herbs, spices, and acids.
● The intention reflects structured alternatives to conventional sodium use. 📑

Design a site like this with WordPress.com
Get started