2025.06.14 – CONTACTO COMERCIAL Y OPERATIVO DE EMPRESA DE DELIVERY EN PAÍSES BAJOS

DATOS GENERALES DE CONTACTO

● Hebtrek Nederland B.V. es una empresa registrada oficialmente en los Países Bajos dedicada al reparto de comida a domicilio.
● Su sede se encuentra en Edisonweg 7-17, código postal 3208 KB, en la ciudad de Spijkenisse.
● Su sitio web oficial es http://www.hebtrek.nl, donde se puede acceder a información sobre restaurantes afiliados, zonas de entrega y condiciones del servicio. 📦

● El correo electrónico principal de contacto es info@hebtrek.nl.
● El número de teléfono comercial fijo es +31 10 311 6856.
● La empresa también utiliza un número de teléfono móvil para comunicaciones automáticas por SMS: +31 6 8282 2592. 📱
● Este número móvil está vinculado a su sistema de mensajería automatizada, desde donde se notifican estados de pedidos como preparación, envío y entrega.

USO DE MENSAJERÍA AUTOMÁTICA

● Los mensajes de estado enviados por Hebtrek se originan desde el número +31 6 8282 2592.
● Aunque parece un número de celular común, en realidad es probable que esté gestionado por un proveedor técnico que permite el envío automático de SMS, como MessageBird o servicios similares.
● Estos mensajes incluyen frases como “Je bestelling wordt op dit moment bereid” (Tu pedido está siendo preparado), “De bezorger is onderweg” (El repartidor va en camino), y “De bezorger staat voor je deur” (El repartidor está frente a tu puerta). ✉️

APLICACIÓN MÓVIL Y DISPONIBILIDAD

● Hebtrek cuenta con una aplicación digital desarrollada bajo el nombre de paquete “nl.wiwomedia.hebtrek.app”.
● Esta aplicación puede estar restringida para ciertos usuarios según región, dispositivo o configuración de la Play Store.
● En caso de que no aparezca al buscarla por nombre, se puede intentar acceder mediante un enlace directo a la Play Store o instalar la versión APK desde fuentes externas confiables como APKPure o APKCombo. 🔧

TARJETA DE CONTACTO DIGITAL (VCF)

● Se generó una tarjeta de contacto digital (formato .vcf) con los siguientes datos estructurados:

  • Nombre: Hebtrek Nederland B.V.
  • Dirección: Edisonweg 7-17, Spijkenisse, 3208 KB, Países Bajos
  • Teléfono fijo: +31 10 311 6856
  • Teléfono móvil (mensajes): +31 6 8282 2592
  • Correo electrónico: info@hebtrek.nl
  • Sitio web: http://www.hebtrek.nl

● Esta tarjeta puede ser descargada desde un enlace seguro y cargada directamente en la agenda del teléfono o cuenta de Google del usuario.
● Una vez importada, permite identificar fácilmente los mensajes provenientes de Hebtrek como parte de su sistema oficial. 🗂️

NOTAS DE USO Y CONFIDENCIALIDAD

● Esta información es de uso general y no incluye datos personales de ningún individuo específico.
● Los nombres, direcciones y teléfonos se presentan en calidad de información empresarial pública.
● El propósito educativo del contenido es ilustrar cómo verificar, estructurar y utilizar correctamente datos de contacto comerciales en entornos digitales. ✅

2025.06.14 – VERBOS BÁSICOS EN NEERLANDÉS Y SU USO EN FRASES NATURALES

Werken significa trabajar y es uno de los verbos más utilizados en la vida cotidiana.
● La frase Ik werk niet in het weekend expresa que una persona no trabaja durante los fines de semana.
Niet sirve para negar, y en este caso aparece después del verbo principal. 😊
Reizen es el verbo que se usa para decir viajar, tanto por placer como por necesidad.
● La estructura Ik wil reizen significa “quiero viajar” y es directa y clara.
Reden quiere decir motivo o razón, y se usa para explicar por qué se hace algo.
De reden is reizen puede usarse para justificar una elección personal o laboral. 😊
Spelen es el verbo que indica jugar y se utiliza con o sin compañía.
Ik vind het leuk om te spelen traduce literalmente “encuentro agradable jugar”.
● En neerlandés se necesita decir het como objeto neutral en esta estructura con vinden. 😊
● La frase Ik vind het leuk om met mijn kinderen te spelen indica que uno disfruta jugar con sus hijos.
● La diferencia entre om te y om met es esencial para construir bien las frases.
Om te se usa cuando la acción se hace sin mencionar a otra persona. 😊
Om met requiere mencionar con quién se hace algo, como met mijn kinderen.
● En la frase Ik vind het belangrijk om Nederlands te leren, belangrijk significa importante.
● Se mantiene la misma estructura: vinden + het + adjetivo + om te + verbo.
● El adjetivo siempre va en el medio, después de het y antes de om te. 😊
● No debe colocarse met si no se está incluyendo a una persona.
● La frase Ik vind het leuk om met Johan Nederlands te spreken es correcta porque met Johan especifica con quién se hace la acción.
● En cambio, Ik vind het leuk om met te slapen es incorrecta porque falta la persona que acompaña. 😊
● La forma correcta sería Ik vind het leuk om te slapen, sin met, ya que dormir no se está haciendo con alguien en la frase.
● Las estructuras con vinden permiten expresar gustos, intereses y opiniones en forma clara.
● Otros ejemplos útiles son Ik vind het moeilijk (me parece difícil) y Ik vind het interessant (me parece interesante). 😊
● Estos patrones pueden repetirse con distintos verbos, como leren (aprender), werken (trabajar), koken (cocinar) o zwemmen (nadar).
● Usar estas estructuras correctamente ayuda a expresarse mejor desde el nivel A0 del idioma neerlandés.
● Repetir las frases en voz alta fortalece la memoria auditiva y mejora la fluidez. 😊
● Aprender la posición de cada palabra es más importante que traducir palabra por palabra.
● El neerlandés usa construcciones que al principio suenan extrañas, pero con práctica se vuelven naturales.
● Identificar los bloques fijos como om te + verbo y vinden het leuk acelera la comprensión. 😊
● Es importante prestar atención al orden de las palabras, especialmente cuando hay negaciones o complementos.
● La frase Ik werk niet in het weekend omdat ik wil reizen es una oración completa que muestra causa y efecto.
Omdat significa “porque” y permite construir frases más complejas. 😊
● El uso correcto de met, niet, om te y het permite hablar con más claridad desde el comienzo del aprendizaje.
● Practicar con ejemplos personales hace que el idioma se vuelva más significativo.
● Las estructuras aprendidas se pueden aplicar a muchas situaciones cotidianas. 😊

2025.06.14 – GUSTOS Y PREFERENCIAS EN NEERLANDÉS

Uso del verbo “vinden” para expresar preferencias

● En neerlandés, se utiliza el verbo vinden (encontrar) combinado con adjetivos como lekker, leuk, mooi e interessant para expresar gustos y preferencias.
● La estructura básica de estas frases es: Ik vind + objeto + adjetivo.
● El adjetivo utilizado depende del tipo de cosa que se describe. 🍓

Lekker (rico, sabroso)

● El adjetivo lekker se usa para comidas, bebidas u olores agradables.
● Ejemplo: Ik vind zwarte koffie lekker.
● Significa “Me gusta el café negro.” ☕️

● Otros ejemplos con lekker son:
Ik vind pizza lekker.
Ik vind aardbeien lekker.
Ik vind warme soep lekker. 🍲

Leuk (divertido, lindo, simpático)

● El adjetivo leuk se usa para personas, actividades o cosas agradables o divertidas.
● Ejemplo: Ik vind Nederlands leren leuk.
● Significa “Me gusta aprender neerlandés.” 📚

● Otros ejemplos con leuk son:
Ik vind fietsen in het park leuk.
Ik vind jouw kinderen leuk.
Ik vind die film leuk. 🎬

Mooi (hermoso, lindo)

● El adjetivo mooi se usa para describir cosas visualmente atractivas o emocionalmente agradables.
● Ejemplo: Ik vind de zee mooi.
● Significa “Me parece lindo el mar.” 🌊

● Otros ejemplos con mooi son:
Ik vind jouw huis mooi.
Ik vind zonsondergangen mooi.
Ik vind bloemen mooi. 🌺

Interessant (interesante)

● El adjetivo interessant se usa para cosas que llaman la atención o generan curiosidad.
● Ejemplo: Ik vind geschiedenis interessant.
● Significa “Me interesa la historia.” 📖

● Otros ejemplos con interessant son:
Ik vind technologie interessant.
Ik vind boeken over psychologie interessant.
Ik vind documentaires interessant. 🎥

Infinitivo “leuk vinden” como concepto

● La forma leuk vinden en infinitivo representa el concepto general de “gustar”.
● Se escribe como leuk vinden cuando se usa como título o para explicar el verbo.
● Ejemplo: Leuk vinden is iets prettig vinden.
● Significa “Gustar es encontrar algo agradable.” 🧠

Variaciones comunes y errores frecuentes

● Es importante respetar el orden correcto: sujeto + vinden + objeto + adjetivo.
● Por ejemplo, Ik vind koffie zwart lekker es incorrecto.
● La forma correcta es Ik vind zwarte koffie lekker. ✍️

Aplicación práctica con objetos cotidianos

● Se pueden usar estas estructuras para hablar de cualquier cosa diaria.
Ik vind slapen lekker.
Ik vind de kat leuk.
Ik vind muziek mooi. 🎵

Conclusión del uso de gustos en neerlandés

● Para expresar lo que gusta en neerlandés, se usa la estructura Ik vind + objeto + adjetivo.
● Se debe elegir el adjetivo correcto según lo que se está describiendo.
● Esta estructura es sencilla, útil y se aplica a todo tipo de contextos. ✅

2025.06.14 – Clase de Holandés Súper Didáctica: ¡Ir de Compras, Gustos y Cosas del Día a Día!

● En neerlandés, para decir que hacés las compras, usás el verbo boodschappen doen.
● Por ejemplo: Ik doe boodschappen bij Lidl.
● Esto significa: “Hago las compras en Lidl.” 🛍️

● Si querés decir que vas a comprar algo pronto, usás gaan + verbo en infinitivo.
Ik ga appel binnenkort kopen = “Voy a comprar manzanas pronto.”
Binnenkort significa “pronto” o “dentro de poco”. 🍎

● Cuando hablás de ropa o artículos que necesitás, simplemente los nombrás en plural si es lógico.
Sportschoenen significa “zapatillas deportivas”.
● Podés decir: Ik heb sportschoenen nodig → “Necesito zapatillas deportivas.” 👟

● El verbo vinden se usa para expresar opinión o gusto.
Leuk vinden = “gustar” (literalmente: “encontrar lindo”)
● Por ejemplo: Ik vind deze winkel leuk → “Me gusta esta tienda.” 😄

● Atención con la estructura:
  - Ik vind appels lekker → Me gustan las manzanas (en sabor).
  - Ik vind de sportschoenen mooi → Me parecen lindas las zapatillas.
Lekker se usa para comidas y bebidas.
Leuk y mooi se usan para cosas, lugares o personas.

● Repasemos:
  ✅ Ik doe boodschappen bij Lidl.
  ✅ Ik ga appel binnenkort kopen.
  ✅ Ik heb sportschoenen nodig.
  ✅ Ik vind Lidl leuk.
  ✅ Ik vind appels lekker.

● Estas frases te preparan para hablar del día a día en Países Bajos.
● No te olvides de la estructura: sujeto + verbo + resto. 🧠

2025.06.14 – VOCABULARIO NEERLANDÉS BÁSICO APLICADO A LA VIDA COTIDIANA

PALABRAS PARA OBJETOS PERSONALES Y COSAS EN GENERAL

● La palabra spullen en neerlandés significa cosas u objetos personales.
● Es un sustantivo plural, y no se suele usar su singular spul en contextos formales.
● Se pronuncia como “spú-len”, con una “u” cerrada y la “en” como un “en” suave. 🎒
● El sufijo “-en” indica que es plural, como en muchas palabras neerlandesas.
● Esta palabra aparece frecuentemente en frases como Ik neem mijn spullen mee (Me llevo mis cosas).
● Puede referirse a ropa, útiles, herramientas, juguetes u objetos variados.

VOCABULARIO RELACIONADO CON COSAS, MUEBLES Y OBJETOS

● La palabra dingen también significa cosas, pero en un sentido más general o abstracto.
● Se utiliza para referirse a hechos, ideas, elementos o cosas que no necesariamente se pueden tocar.
● Ejemplo: Er zijn rare dingen gebeurd (Pasaron cosas raras). 💡
● La palabra meubels se refiere a muebles como sillas, mesas, camas o sillones.
● Es un plural de uso común, especialmente al hablar de una casa o una mudanza.
● Se usa en frases como We kopen nieuwe meubels (Compramos muebles nuevos).

VOCABULARIO DEL HOGAR Y AMBIENTES INTERNOS

● La palabra deur significa puerta y se pronuncia como “dör”, con una “ö” francesa o alemana.
● Es una palabra muy frecuente en contextos de casa o edificios.
● Ejemplo: Doe de deur dicht (Cierra la puerta). 🚪
● La palabra raam significa ventana y se pronuncia como “raaaam”.
● Se utiliza para hablar de ventilación, luz o vistas.
● Ejemplo: Ik kijk uit het raam (Miro por la ventana). 🪟
● La palabra keuken significa cocina y suena como “köken”, con una “ö” redonda.
● Es común en frases como Ik kook in de keuken (Cocino en la cocina).
● También se usa en contextos de limpieza: Ze maken de keuken schoon (Están limpiando la cocina). 🍳

VOCABULARIO DEL BAÑO

Badkamer significa cuarto de baño y se usa para el ambiente completo.
● Se pronuncia “bát-kamer” y aparece en frases como De badkamer is boven (El baño está arriba).
Toilet se refiere al inodoro y suena como “tua-let”, con énfasis final. 🚽
● Es una de las formas más utilizadas para preguntar por el baño en lugares públicos.
● Ejemplo: Waar is het toilet? (¿Dónde está el baño?).
Toiletpapier significa papel higiénico y se pronuncia “tua-let-pa-pir”.
● Se usa en frases como Er is geen toiletpapier (No hay papel higiénico). 🧻
Zeep significa jabón y es útil para la higiene personal en el lavabo o la ducha.

VOCABULARIO DEL SUPERMERCADO

● La palabra supermarkt significa supermercado y se usa para referirse a tiendas como Jumbo o Albert Heijn.
● Se pronuncia “súpermarkt” y se usa en frases como Ik ga naar de supermarkt (Voy al supermercado).
Brood significa pan y se pronuncia como “brooooot”. 🍞
● Aparece en frases como Ik koop brood bij de bakker (Compro pan en la panadería).
Melk significa leche y suena como “melk”, seco y directo.
● Ejemplo: Melk staat in de koelkast (La leche está en la heladera). 🥛
Fruit significa fruta y se pronuncia como “frout”, útil para hacer compras saludables.

VOCABULARIO DE ROPA

Trui significa suéter o buzo, y se pronuncia como “troi”.
● Se usa en invierno o en contextos de abrigo, como Ik draag een warme trui (Llevo un suéter abrigado). 🧶
Broek significa pantalón y se pronuncia como “bruk”.
● Ejemplo: Hij draagt een zwarte broek (Él lleva un pantalón negro).
Schoenen significa zapatos y se pronuncia como “júnən”. 👟
● Se encuentra en frases como Mijn schoenen zijn nat (Mis zapatos están mojados).
Sokken significa medias, y es útil para situaciones diarias como vestirse o lavar la ropa.

PARTES DEL CUERPO EN NEERLANDÉS

Hoofd significa cabeza y se pronuncia como “hooft”.
● Es útil en frases como Ik heb pijn in mijn hoofd (Me duele la cabeza). 🧠
Hand significa mano y suena igual que en inglés, aunque con una “a” más fuerte.
● Ejemplo: Geef me je hand (Dame tu mano).
Voet significa pie y se pronuncia como “fut”, corto.
● Se usa en frases como Mijn voet doet pijn (Me duele el pie). 🦶
Oog significa ojo, y aparece en contextos de salud visual o percepción visual.
● Ejemplo: Ik heb iets in mijn oog (Tengo algo en el ojo). 👁️

2025.06.14 – LISTA DE COMPRAS EN NEERLANDÉS: VOCABULARIO BÁSICO Y USO

VOCABULARIO ESENCIAL PARA COMPRAS

Fruit significa fruta y se refiere a todos los alimentos frescos y dulces que crecen en árboles o plantas.
Sinaasappel es la palabra neerlandesa para naranja, una fruta cítrica rica en vitamina C.
Gember se traduce como jengibre, una raíz aromática usada en la cocina y la medicina natural. 🍊
Kiwi es igual en neerlandés y español, una fruta verde y ácida con piel marrón y peluda.
Ook significa “también”, y se usa para añadir ítems a una lista o confirmar coincidencias.
Tomaat es tomate, un vegetal rojo y jugoso usado en ensaladas, salsas y guisos.

Pak rijst quiere decir “paquete de arroz”, donde pak es paquete y rijst es arroz.
Pak melk se traduce como “paquete de leche” o “cartón de leche”.
Pindakaas es mantequilla de maní, muy popular en los Países Bajos, se escribe como una sola palabra. 🥜
Cacaopoeder es polvo de cacao, utilizado para repostería o bebidas calientes.
Chips tiene el mismo uso que en inglés: papas fritas de bolsa.
Wasmiddel significa detergente para ropa, y es una palabra compuesta de was (lavado) y middel (producto).

Shampoo es igual que en inglés y español, y se refiere al producto para lavar el cabello.
Tandpasta es pasta de dientes, donde tand significa diente y pasta es pasta.
Toiletpapier es papel higiénico, una combinación de toilet (baño) y papier (papel). 🧻

USO EN CONTEXTO COTIDIANO

● Para escribir una lista de compras en neerlandés, se puede usar el infinitivo o el nombre del producto.
● En una hoja de cuaderno, muchas personas anotan palabras clave como “fruit”, “tomaat” o “chips” para recordarlas fácilmente.
● Los errores ortográficos como shampoe por shampoo o toilet-papier por toiletpapier son comunes y deben corregirse. ✍️
● Marcar con una tilde o flecha un ítem comprado, como pindakaas, ayuda a seguir el control de la compra.
● Las listas pueden contener términos tanto en neerlandés como en español dependiendo del nivel del hablante.
● Algunas palabras como ook pueden confundirse como productos, pero son conectores o adverbios.

COMBINACIÓN DE IDIOMAS EN APRENDIZAJE

● Es frecuente que estudiantes de neerlandés mezclen términos conocidos con palabras nuevas.
● Escribir ok en lugar de ook puede ser un error ortográfico por influencia del inglés.
● Anotar listas de forma manual refuerza la memoria visual y el reconocimiento de términos nuevos. 🛒
● Revisar listas antiguas permite corregir palabras mal escritas como shampoe o toilet-papier.
● Dividir la lista por categorías (frutas, higiene, limpieza) mejora la organización.
● La práctica escrita en contexto doméstico ayuda a fijar vocabulario esencial para vivir en Países Bajos.

2025.06.14 – USO DE “IK WIL LIEVER”, “KLEIN”, “WANNEER” Y “DE EIEREN” EN HOLANDÉS COTIDIANO

EXPRESAR PREFERENCIAS CON “IK WIL LIEVER”
Ik wil liever significa literalmente “yo quiero más bien”.
● Se usa para expresar que algo es preferido en comparación con otra cosa.
● Es una estructura frecuente en el habla diaria. 😌
● Un ejemplo básico es: Ik wil liever koffie dan thee.
● En esta oración, se deja claro que se prefiere el café sobre el té.
● Esta construcción puede aplicarse a objetos, actividades, lugares o personas.
● También puede usarse sola: Ik wil liever thuis blijven.
● Eso significa “prefiero quedarme en casa”, sin necesidad de comparar.
● La clave es siempre usarlo para marcar una preferencia personal. 😊

EL ADJETIVO “KLEIN” Y SU CAMBIO A “KLEINE”
Klein significa “pequeño” en holandés.
● Es un adjetivo que puede cambiar dependiendo del sustantivo que lo acompaña.
● La regla más importante es si lleva o no la terminación -e. 📏
● Cuando el sustantivo tiene un artículo definido como de o het, se usa kleine.
● Ejemplo: de kleine auto significa “el auto pequeño”.
● Cuando el sustantivo es singular, de tipo het, y lleva een como artículo indefinido, el adjetivo no lleva -e.
● Ejemplo: een klein huis significa “una casa pequeña”.
● Pero si el sustantivo es de-woord, aun con een, el adjetivo sí lleva -e: een kleine hond.
● En el plural, siempre se usa kleine, sin importar el tipo de sustantivo. 🧠

CUÁNDO USAR “WANNEER” EN UNA ORACIÓN
Wanneer significa “cuándo” y puede funcionar como pregunta o conjunción.
● Cuando se usa para preguntar, va al inicio: Wanneer kom je?
● Esta oración significa “¿Cuándo venís?”.
● También puede unirse a otra oración: Ik kom wanneer jij belt.
● Eso quiere decir “Vengo cuando vos llamás”. 📅
Wanneer es muy útil para hablar de horarios, planes y rutinas.
● Es una palabra común en la conversación y muy fácil de usar.
● Solo hay que recordar que siempre introduce una idea de tiempo. 🕒

SUSTANTIVO PLURAL “DE EIEREN” Y SU USO CORRECTO
De eieren significa “los huevos” en holandés.
● La forma singular es het ei, que quiere decir “el huevo”.
● Esta palabra cambia totalmente en plural, no solo se le agrega una -en.
● Por eso es una palabra irregular y debe memorizarse. 🥚
● Un ejemplo: Ik koop de eieren in de winkel significa “compro los huevos en la tienda”.
● Otra frase posible es: De eieren zijn klein, que quiere decir “los huevos son pequeños”.
● En ese caso, el adjetivo klein debe ir con -e porque es plural.
● Así se forma correctamente: de kleine eieren.
● También se puede decir: Ik wil liever kleine eieren dan grote, lo que significa “prefiero huevos pequeños en lugar de grandes”. 🍳

INTEGRACIÓN EN FRASES COMPLETAS
● Todas las palabras estudiadas se pueden combinar en frases útiles y simples.
Ik wil liever kleine eieren dan grote es una oración que une preferencia, adjetivo, sustantivo y comparación.
● También se puede preguntar: Wanneer wil je de kleine eieren kopen?. 🛒
● Esa oración significa “¿Cuándo querés comprar los huevos pequeños?”.
● Otra variante es: De eieren zijn klein en ik wil liever die.
● Significa “Los huevos son pequeños y prefiero esos”.
● Estas frases ayudan a ejercitar lo aprendido con estructuras naturales y realistas. 📚

2025.05.14 – VOCABULARIO BÁSICO EN HOLANDÉS Y SUS USOS COTIDIANOS

EXPRESIONES PARA COMPRAR Y SALIR DE TIENDAS

● En holandés, la expresión boodschappen doen significa hacer las compras.
● Se utiliza en contextos cotidianos como ir al supermercado o comprar víveres.
Winkelen se refiere a salir de compras en general, como ropa u otros artículos. 🛍️
● Ambas expresiones pueden combinarse como boodschappen doen en winkelen.
● Esta frase se traduce como “hacer las compras y salir de compras”.
● Es muy común entre personas que organizan actividades semanales. 🗓️

VOCABULARIO DE FRECUENCIA

Meestal en neerlandés significa “la mayoría de las veces”.
● Es un adverbio de frecuencia que indica algo habitual pero no constante.
● Su equivalente en inglés es mostly. 📘
● Se usa para describir patrones de comportamiento o rutinas.
● Por ejemplo: Ik eet meestal om zes uur, que significa “yo como la mayoría de las veces a las seis”.
● Este tipo de palabras ayuda a entender el nivel de repetición de una acción. 🔁

EXPRESIÓN DE PERMANENCIA O CONSTANCIA

Altijd es una palabra en neerlandés que significa “siempre”.
● Se usa para indicar que una acción ocurre sin excepción.
● Por ejemplo: Hij komt altijd te laat, que significa “él siempre llega tarde”. ⏰
● Se opone a palabras como nooit (nunca) o soms (a veces).
● El uso de altijd enfatiza una conducta o característica constante.
● Es útil al hablar de hábitos personales o reglas fijas. 📌

TRADUCCIÓN DE LA PALABRA “ALONE” AL HOLANDÉS

● La palabra inglesa alone se traduce al neerlandés como alleen.
Alleen puede significar “solo”, “sola” o “únicamente” según el contexto.
● Ejemplo: Ik ben alleen se traduce como “estoy solo” o “estoy sola”. 🙋
● También puede usarse como adverbio, por ejemplo: Ik eet alleen groenten.
● Esto significa “solo como verduras”.
● Otra frase útil es Alleen jij begrijpt me, que significa “solo tú me entiendes”. 💬

COMPARACIÓN ENTRE ESTAR SOLO Y ESTAR ACOMPAÑADO

Alleen contrasta con samen, que significa “juntos” o “en compañía”.
● Por ejemplo: Wij wonen samen se traduce como “nosotros vivimos juntos”.
● En cambio, Ik woon alleen quiere decir “yo vivo solo”. 🏠
● La distinción entre estas palabras permite expresar el estado de compañía.
● Saber cuándo usar cada una mejora la comunicación emocional y social.
● Son fundamentales para describir situaciones personales cotidianas. 👥

2025.06.14 – TODO SOBRE “A.U.B.” EN HOLANDÉS


🔤 Siglas: a.u.b.
✍️ Significa: alstublieft

📌 Traducción al español:

  • por favor (al pedir algo)
  • aquí tiene / tenga (al ofrecer algo)
  • a sus órdenes (en tono formal/comercial)

👁️ Ejemplos:

  • Kunt u mij helpen, a.u.b.? → ¿Puede ayudarme, por favor?
  • Hier is uw koffie, a.u.b. → Aquí tiene su café.
  • A.u.b., vul dit formulier in. → Por favor, llene este formulario.

🧠 Etimología: Proviene de la frase antigua “Als het u belieft”
➡️ Traducción literal: “Si le place / Si es su deseo”

📜 Historia y uso:

  • Muy formal en origen.
  • Hoy se usa en casi cualquier contexto: tiendas, correos, formularios, clínicas.
  • La abreviatura “a.u.b.” se ve escrita; en el habla se dice alstublieft.
  • Pronunciación: /ˈɑlst.y.bleːft/

📚 Gramática y pronombres:

  • alstublieft = formal (contiene “u” = usted)
  • alsjeblieft = informal (contiene “je” = tú)
    Se usan según el grado de confianza:
  • con desconocidos, adultos, instituciones: alstublieft
  • con amigos, niños, familia: alsjeblieft

🧩 Partes de la palabra:

  • als = si
  • u / je = usted / tú
  • blieft = forma antigua de believen (agradar / complacer)

📌 Resumen:

  • a.u.b. = abreviación de cortesía común en Países Bajos
  • Aparece en tiendas, carteles, oficinas, tickets
  • Equivale a por favor o aquí tiene, según el caso

🧪 Tips para aprender:

  • Cuando veas “a.u.b.”, piensa en “por favor” o “aquí tiene”
  • Observa si es formal (u) o informal (je)
  • Practica ambas formas para hablar bien en cualquier situación

🎙️ Pronunciación clave:

  • alstublieft → /ˈɑlst.y.bleːft/
  • alsjeblieft → /ˈɑls.jə.bleːft/

2025.06.09 – USO, EFECTOS Y RESTRICCIONES DEL CBD EN PRODUCTOS COMESTIBLES

¿QUÉ ES EL CBD?

● El CBD (cannabidiol) es una sustancia no psicoactiva derivada del cannabis.
● No produce efectos como el THC, que es el responsable del estado de euforia o “colocón”.
● El CBD actúa sobre el sistema endocannabinoide del cuerpo sin alterar la mente. 😌
● Su uso está autorizado en varios países para aliviar síntomas como dolor, ansiedad e insomnio.
● Se utiliza en presentaciones como aceites, cremas, cápsulas y productos comestibles.
● Entre sus beneficios más mencionados están la relajación, la mejora del sueño y el alivio de molestias musculares. 🌿

EFECTOS POSITIVOS Y LIMITACIONES

● El CBD puede ayudar a calmar el estrés y los estados de ansiedad sin causar sedación.
● Tiene propiedades antiinflamatorias útiles para molestias crónicas.
● Puede contribuir a mejorar la calidad del sueño sin alterar el ritmo natural del cuerpo. 😴
● No produce adicción ni efectos secundarios graves en la mayoría de las personas.
● Aun así, puede generar efectos no deseados como somnolencia o malestar gastrointestinal en personas sensibles.
● También puede interactuar con medicamentos para la presión o el hígado. ⚠️

RESTRICCIONES POR EDAD

● La mayoría de los productos con CBD están etiquetados como “18+”, lo que indica una restricción de edad.
● En personas menores de edad, como un adolescente de 16 años, no se recomienda el consumo de CBD sin supervisión médica.
● El cerebro adolescente sigue desarrollándose y el uso de cannabinoides puede influir en ese proceso. 🧠
● Algunos médicos pueden prescribir CBD en adolescentes solo en casos específicos y bajo control profesional.
● El consumo recreativo o sin justificación médica en menores no está autorizado ni es considerado seguro.
● Los productos de venta libre con CBD no deben ser consumidos por menores de 18 años. ❌

PRODUCTO EVALUADO: CHICLES CON CBD

● Un producto exhibido muestra chicles de la marca Bubbly Billy con 36 mg de CBD por blister.
● El sabor es mango, no contiene azúcar y se presenta en formato de 12 chicles.
● El envase indica claramente que es solo para mayores de 18 años. 🍬
● La cantidad de CBD contenida puede ser significativa incluso para adultos.
● No contiene THC y no tiene efecto psicoactivo, pero sigue siendo un producto regulado.
● El diseño del envase y el tipo de producto pueden atraer la atención en controles aeroportuarios. 🛄

TRANSPORTE INTERNACIONAL Y LEGALIDAD

● El transporte de productos con CBD entre países presenta riesgos, aun si el contenido de THC es nulo.
● En aeropuertos, cualquier sustancia derivada del cannabis puede ser sometida a revisión, análisis o decomiso.
● Países como México consideran el CBD como una sustancia controlada, aun sin THC. 🇲🇽
● En México, solo se permite ingresar CBD si fue autorizado previamente por la COFEPRIS (Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios).
● El ingreso sin permiso de productos con CBD puede implicar decomiso, multas o procesos administrativos.
● El empaque que dice “CBD” puede activar controles con perros o escáneres especializados. 🐕

RECOMENDACIONES Y CONCLUSIONES LEGALES

● Un joven de 16 años no debe consumir productos con CBD ni transportarlos.
● El CBD no es una droga peligrosa, pero sí es una sustancia controlada según el país.
● Transportar chicles de CBD a México es un riesgo real y no se recomienda bajo ninguna circunstancia. ❗
● Aunque su uso sea legal en Países Bajos o Europa, no implica que esté permitido en el país de destino.
● Los productos de CBD deben ser evitados en menores y en viajes internacionales a países con regulación estricta.
● El respeto a la legislación local y la edad mínima de consumo son claves para evitar problemas legales. 🧾

Design a site like this with WordPress.com
Get started