● En holandés, muchas palabras del inglés que terminan en “-tion” se transforman en “-tie”
✏️ Este patrón se basa en su raíz común latina
● Funciona especialmente con sustantivos técnicos, formales o científicos
✏️ En español suelen terminar en “-ción”, en inglés en “-tion” y en holandés en “-tie”
● Ejemplos donde la transformación es directa:
✏️ Motivation → Motivatie → Motivación
✏️ Suggestion → Suggestie → Sugerencia
✏️ Translation → Translatie → Traducción
✏️ Information → Informatie → Información
✏️ Communication → Communicatie → Comunicación
✏️ Organization → Organisatie → Organización
✏️ Nation → Natie → Nación
✏️ Observation (técnica) → Observatie → Observación científica
● Esta regla es especialmente útil si sabés español
✏️ Casi todas las palabras que terminan en “-ción” se traducen en neerlandés con “-tie”
Excepciones importantes que no siguen esta regla
● Algunas palabras comunes o emocionales tienen raíces distintas
✏️ Se traducen con palabras germánicas o estructuras más idiomáticas
● Ejemplos de excepciones frecuentes:
✏️ Attention → Aandacht → Atención
✏️ Question → Vraag → Pregunta
✏️ Explanation → Uitleg → Explicación
✏️ Description → Beschrijving → Descripción
✏️ Observation (diaria) → Waarneming → Observación cotidiana
✏️ Permission → Toestemming → Permiso
✏️ Application (para empleo) → Sollicitatie → Solicitud
✏️ Application (funcional) → Toepassing → Aplicación práctica
Cómo identificar si se traduce con “-tie”
● Si la palabra en inglés:
✏️ Es abstracta
✏️ Tiene origen latino
✏️ Es común en ciencia, política, tecnología, educación o burocracia
→ Entonces, seguramente termina en “-tie” en holandés
● Si la palabra en inglés:
✏️ Es emocional, cotidiana o doméstica
✏️ Tiene raíz germánica
→ Entonces, probablemente no terminará en “-tie” en holandés
Pronunciación del sufijo “-tie” en neerlandés
● Siempre se pronuncia como [tsi], similar a “tsí”
✏️ Ejemplo: Motivatie → /mo-ti-ˈvaː-tsi/
Aprendizaje de holandés con vocabulario esencial y etimología
● Cada término se entiende mejor si sabés de dónde viene
✏️ Todos los siguientes vienen del latín y se comportan de forma regular en neerlandés:
✏️ Motivatie → motivación → del latín motivatio
✏️ Receptie → recepción → del latín receptio
✏️ Suggestie → sugerencia → del latín suggestio
✏️ Informatie → información → del latín informatio
✏️ Organisatie → organización → del griego organon + sufijo latino
✏️ Observatie → observación científica → del latín observatio
Conclusión clara y útil
● Aprender la transformación “-tion → -tie” te permite deducir cientos de palabras sin esfuerzo
✏️ Pero es clave identificar cuándo sí se aplica y cuándo no
● Con esta guía ya sabés:
✏️ Cuándo usar la regla
✏️ Cuándo no aplicarla
✏️ Qué palabras estudiar primero
✏️ Cómo se pronuncian
✏️ Y cómo recordarlas gracias a su etimología
● Todo esto acelera tu aprendizaje del holandés
✏️ Y te permite usar tu conocimiento del inglés y del español como atajo
¿Querés una segunda lección con nuevas reglas de vocabulario y pronunciación?
✏️ Compartí este contenido o dejá un comentario con la próxima transformación que querés dominar.