2025.04.20 – Aprende neerlandés y cuidado textil con las etiquetas del Tricorp Poloshirt RWS Birdseye 203006


● Las etiquetas de la ropa de trabajo no solo indican cómo lavarla, sino que también enseñan vocabulario técnico y normas de seguridad.
● El modelo Tricorp Poloshirt RWS Birdseye 203006 incluye instrucciones en 15 idiomas.
● Este blog se enfoca en el contenido en español y neerlandés, con explicaciones claras y útiles para ambos idiomas.

1. Certificaciones internacionales de alta visibilidad

● Esta prenda está certificada bajo la norma EN ISO 20471:2013 + A1:2016, que clasifica las prendas de alta visibilidad en tres clases:

  • Clase 1: para zonas con tráfico menor a 30 km/h
  • Clase 2: para tráfico entre 30 y 60 km/h
  • Clase 3: para tráfico superior a 60 km/h

● También cumple la norma EN ISO 13688:2013 + A1:2021, que regula aspectos como ergonomía, envejecimiento, resistencia, tallas y etiquetado.

● Algunas prendas están también certificadas bajo RIS-3279-TOM (sistema ferroviario británico), aplicable exclusivamente a prendas naranjas de Clase 2 o superior.

2. Advertencias y limitaciones reales del producto

● No modificar la prenda ni añadir logotipos que cubran partes reflectantes.
● No usar si la prenda está sucia, dañada o muy desgastada.
● No secar al sol directamente ni almacenar en lugares húmedos.
● No planchar la cinta reflectante.
● No lavar junto a prendas con velcro, cremalleras abiertas o partes abrasivas.
● Esta prenda no contiene sustancias tóxicas y está diseñada para ser combinada con otras en caso de certificación parcial (Clase 1).
● Después del número máximo de lavados indicados, se debe reemplazar.

3. Símbolos de lavado traducidos

● Lavar a 30°C en programa suave = Max. temp. 30°C, mild proces
● Lavar a 40°C = Max. temp. 40°C, normaal proces
● Lavar a 60°C = Max. temp. 60°C, normaal proces
● No usar blanqueador = Niet bleken
● Secar colgado = Lijndrogen
● Secado al goteo = Uit laten druppelen
● No planchar = Niet strijken
● Planchar máximo a 110°C = Strijken op max 110°C
● Planchar máximo a 150°C = Strijken op max 150°C
● No limpiar en seco = Niet chemisch reinigen
● Limpieza profesional en seco = Professioneel chemisch reinigen

4. Vida útil según la etiqueta

● Hasta 50 lavados en condiciones normales.
● Hasta 25 planchados a 110°C.
● Hasta 12 planchados a 150°C.
● Hasta 5 lavados en seco profesionales.
Después de eso, la eficacia de los elementos reflectantes puede verse comprometida.

5. Organismos certificadores oficiales

● Intertek Italia (NB 2575)
● SATRA Irlanda (NB 2777)
● SGS Finlandia (NB 0598)
● SGS UK (NB 0120)
● AITEX España (NB 0161)
● BTTG Reino Unido (NB 0338)
● Vartest USA (reconocimiento técnico sin NB europeo)

6. Vocabulario en neerlandés con pronunciación y traducción

● ropa de protección = beschermende kleding (bə-SKHER-mən-də KLEI-ding)
● alta visibilidad = hoge zichtbaarheid (JÓ-ge zijjt-bar-hei-d)
● lavado = wassen (VAS-sen)
● blanqueador = bleekmiddel (BLÉÉK-mi-dəl)
● no usar blanqueador = niet bleken (nit BLÉI-kən)
● planchar = strijken (STRÁI-kən)
● tóxico = giftig (JÍF-tijj)
● almacenamiento = opslag (ÓP-slaj)
● lavado profesional = professionele reiniging (pro-fes-sio-NÉ-le RÁI-ni-jing)
● secadora = droogtrommel (DRÓÓG-trom-məl)
● no usar secadora = niet in droogtrommel drogen (nit in DRÓÓG-trom-məl DRÓ-jən)

7. Gramática útil aplicada al texto

● Regla de ‘t kofschip (Soft Ketchup): si el verbo termina en t, k, f, s, ch o p, el pasado termina en -te(n).
Ejemplo:

  • wassen → waste
  • maken → maakte
  • werken → werkte

● Si no termina en esas letras, se usa -de(n).
Ejemplo:

  • proberen → probeerde
  • leven → leefde

● Participio pasado con “ge-” + raíz + -t/-d:

  • gewassen (lavado)
  • gestreken (planchado)

● Auxiliar:

  • hebben (haber) para acciones normales
  • zijn (ser/estar) para movimientos o cambios de estado

Ejemplos:

  • Ik heb mijn kleren gewassen. = He lavado mi ropa.
  • De vlek is verdwenen. = La mancha ha desaparecido.

8. Cómo recordar palabras en neerlandés (etimología)

● strijken viene de “strīkaną” (germánico) que significa alisar con la mano.
● kleding viene de kleed (tela), relacionada con cloth (inglés) y Kleid (alemán).
● opslag se compone de op (sobre) + slag (acción), como “almacenar encima”.

Conclusión

● Un simple folleto multilingüe revela cómo cuidar una prenda profesional, qué normas cumple y cómo aprender neerlandés desde lo cotidiano.
● Desde los símbolos hasta las advertencias, cada parte es una oportunidad para aprender.
● Compartí este contenido con quienes quieran trabajar con seguridad y aprender un idioma al mismo tiempo.


2025.04.20 – Aprende con etiquetas reales: seguridad, normativa, refrigeración y holandés

Este blog está basado en etiquetas reales de ropa industrial y prácticas técnicas reales de HVAC/R. No hay adornos ni listas decorativas: sólo enseñanza clara, directa y 100% aplicable.


Ropa de seguridad: normas, etiquetas y mantenimiento

Las camisetas RWS y otras prendas de alta visibilidad incluyen certificaciones internacionales:

  • EN ISO 20471: visibilidad en zonas de riesgo
  • ANSI/ISEA 107: para vías de EE.UU.
  • AS/NZS 4602.1: uso diurno y nocturno en Australia
  • RIS-3279-TOM: obligatorio en ferrocarriles británicos

Clases de visibilidad:

  • Clase 1: riesgo bajo
  • Clase 2: uso vial intermedio (camisetas)
  • Clase 3: máxima protección (chaquetas + pantalones)

Material: poliéster 100%. No ignífugo. Secado rápido. Requiere cuidado para no degradar la reflectancia.

Instrucciones reales de lavado:

  • Máximo 25 lavados a 60 °C
  • Hasta 50 lavados si se lava a 30 °C
  • No usar cloro ni secadora
  • Plancha: baja temperatura, sin vapor
  • No guardar cerca de fuentes de calor

Cuándo reemplazar la prenda:

  • Reflectante cuarteado, rayado o quemado
  • Etiquetas ilegibles o ausentes
  • Pérdida de visibilidad

Estas condiciones afectan la certificación legal en el trabajo.


Refrigeración HVAC/R: recuperación de gas paso a paso

  1. Preparar el equipo:
  • Guantes, lentes y cilindro homologado
  • Unidad de recuperación y balanza
  • Mangueras con válvulas anti fuga
  1. Conectar:
  • Línea de baja al manifold (manguera azul)
  • Línea de alta al manifold (manguera roja)
  • Línea central al recuperador
  • Salida del recuperador al cilindro sobre balanza
  1. Purgar las mangueras
  2. Encender el equipo y abrir válvulas
  3. Supervisar presión y peso. No superar el 80% del cilindro.
  4. Cerrar válvulas, apagar, desconectar.

Métodos posibles:

  • Vapor: lento, uso general
  • Push-pull: sistemas grandes (>7 kg)
  • Líquido: si el diseño lo permite

Aalscholver y biodiversidad neerlandesa

Los cormoranes (aalscholvers) viven en ríos, canales y árboles. Son de las especies más antiguas del planeta.

  • Pescan buceando hasta 50 cm
  • Secan sus alas al sol
  • Anidan en colonias grandes
  • No compiten con los pescadores: su dieta no tiene valor comercial

Corredores ecológicos reales:

  • Setos, flores silvestres, árboles frutales
  • Conectan zonas rurales con urbanas
  • Parte del proyecto VoedselLint
  • Actividades escolares, bosques urbanos, estaciones educativas

Aprende holandés con vocabulario real

  • aalscholver = cormorán (devorador de anguilas)
  • zichtbaarheid = visibilidad
  • werkveiligheid = seguridad laboral
  • wasinstructies = instrucciones de lavado
  • vervang indien beschadigd = reemplazar si está dañado
  • polyester = poliéster

Gramática

  • Regla de ‘soft ketchup’:
    • werkt → werkte
    • leeft → leefde
  • Hebben/zijn:
    • ik heb gewassen
    • het is beschadigd

Conclusión

Cada etiqueta de ropa, cada ave que observamos y cada cilindro que conectamos puede enseñarnos algo nuevo. Entender el entorno mejora tu trabajo, tu seguridad y tu aprendizaje de idiomas. Comparte este contenido si también querés que otros aprendan desde lo real.

https://www.portwest.com https://www.natuurmonumenten.nl

2025.04.20 – Cómo leer envases, entender ingredientes, usar adaptógenos, aprender neerlandés y conocer datos reales


• El verbo neerlandés missen
Significa “extrañar”.
Se pronuncia [MIS-sen].
Viene del inglés “miss”.
Es un verbo regular:
– ik mis (yo extraño)
– jij mist (vos extrañás)
– hij mist (él extraña)


• La palabra neerlandesa buurt
Significa “barrio”.
Se pronuncia [BYURT].
Está relacionada con la palabra buur, que significa “vecino”.
Ejemplo: Mijn buurt is stil. – Mi barrio es silencioso.


• La palabra neerlandesa land
Significa “país”.
Fonética: [LANT]
Origen germánico.
Ejemplo: Nederland is een land in Europa.


• La palabra toekomst
Significa “futuro”.
Está formada por toe- (hacia) + komst (venir).
Pronunciación: [TU-kohmst]
Ejemplo: Mijn toekomst is belangrijk. – Mi futuro es importante.


• La palabra val
Significa “trampa”.
Pronunciación: [FAL]
Se usa como sustantivo: Een val zetten – poner una trampa.


• La frase neerlandesa teveel suiker
Significa “demasiado azúcar” o “exceso de azúcares”.
Teveel = demasiado.
Suiker = azúcar.
Ejemplo: Deze snoepjes hebben teveel suiker. – Estos dulces tienen exceso de azúcar.


• Qué significa una etiqueta de advertencia como “exceso en azúcares”
Es una advertencia obligatoria en varios países.
Indica que el producto supera los niveles recomendados de azúcar por porción.
No es una opinión.
Es una medida establecida por la autoridad sanitaria.
Sirve para prevenir enfermedades como obesidad, diabetes tipo 2 y caries.


• Cómo identificar la grasa total y saturada en neerlandés
Grasa total = vet
Grasa saturada = verzadigd vet
Ejemplo en etiqueta: teveel verzadigd vet = exceso de grasa saturada.
Verzadigd viene del verbo verzadigen, que significa “saturar”.


• Qué es la Rhodiola Rosea
Es una planta adaptógena.
Los adaptógenos ayudan al cuerpo a resistir el estrés físico y mental.
Los dos compuestos activos más estudiados son:
rosavin
salidroside

Se recomienda verificar:
– Dosis por cápsula (en mg)
– Porcentaje de principios activos
– Presencia o no de aditivos
– Certificación vegana
– Origen del extracto (por ejemplo: RhodioLife® es un extracto estandarizado)


• Comparativa de productos reales de Rhodiola en Amazon.nl
– Vegavero: 200 mg, con extracto RhodioLife®, vegano.
– Foodfrog: 400 mg, sin aditivos.
– Vit4ever: 500 mg, etiqueta clara, dosis alta.

Los tres productos son válidos. Se debe elegir en función del objetivo personal.


• Quién fue Peter Tripp
Locutor de radio estadounidense.
En 1959, permaneció 201 horas sin dormir como experimento.
Objetivo: recaudar fondos y llamar la atención.
Resultado: sufrió alucinaciones severas.
Conclusión científica: la privación del sueño afecta la función cognitiva.
El caso se cita en estudios de neurociencia y psicología del sueño.


• Qué es una huelga general
En neerlandés: staking
El verbo es staken.
Significa dejar de trabajar voluntariamente como protesta colectiva.
Objetivo: defender derechos laborales, denunciar injusticias o reclamar mejoras.
En los Países Bajos, las huelgas están reguladas por ley.
Frase útil: Wij staken voor betere werkomstandigheden. – Hacemos huelga por mejores condiciones laborales.


• Cómo leer envases reales en neerlandés
Etiqueta de advertencia:
teveel suiker – exceso de azúcar
teveel vet – exceso de grasa
teveel verzadigd vet – exceso de grasa saturada
teveel calorieën – exceso de calorías

Otras expresiones frecuentes:
zonder toegevoegde suikers – sin azúcares añadidos
glutenvrij – sin gluten
zonder conserveermiddelen – sin conservantes

Estas frases aparecen en productos como bon o bon, bebidas energéticas y suplementos alimenticios.


• Qué aprendiste con este blog
– Vocabulario esencial en neerlandés.
– Reglas de fonética y etimología básica.
– Cómo conjugar verbos útiles.
– Cómo leer etiquetas alimenticias.
– Qué mirar en un suplemento real.
– Qué significa una huelga.
– Datos concretos sobre salud, lenguaje y consumo.


2024.04.20 – Aprende electricidad, comunicación efectiva y holandés a partir de situaciones reales


Aprende a identificar la corriente máxima de un cable

Cuando un cable dice “3×1.5” o “3G2.5”, esos números indican cuántos conductores hay y cuánta corriente puede soportar cada uno.

  • Un cable de 1.5 mm² soporta hasta 10 amperios.
  • Uno de 2.5 mm² puede llevar hasta 16 amperios.

Para saber si el cable es suficiente, dividí los watts del aparato entre 230.
Si el resultado es mayor a 10, no uses 1.5 mm².
Esto evita sobrecalentamientos.


Aprende a conectar bien una caja de empalmes

Antes de tocar los cables:

  • Verificá si todos vienen del mismo disyuntor.
  • Identificá fase, neutro y tierra.
  • Pelá solo 1 cm de cobre.
  • Usá conectores seguros, no cinta.
  • Etiquetá los cables con descripciones claras.

Eso mejora la seguridad y hace más fácil cualquier reparación futura.


Aprende a intervenir en una conversación con respeto

En neerlandés, estas frases muestran cortesía:

  • Mag ik even iets zeggen? = ¿Puedo decir algo?
  • Sorry dat ik onderbreek. = Perdón por interrumpir.

Usarlas permite hablar sin interrumpir bruscamente. Sirven tanto en la vida laboral como personal.


Aprende a leer etiquetas complejas sin miedo

Si ves una palabra como Magnesiumbisglycinaat, dividila en partes:

  • magnesium = mineral
  • bis = dos veces
  • glycinaat = derivado de glicina

Así entendés que es una forma absorbible de magnesio.
No hace falta traducir todo: solo reconocer raíces.


Aprende a calcular el consumo eléctrico en tu casa

Sumá los watts de los aparatos que usás a la vez. Por ejemplo:

  • Microondas: 900 W
  • Cafetera: 1200 W
  • Tostadora: 1000 W

Total: 3100 W
Dividí 3100 entre 230 = 13.4 amperios

Eso requiere cable de 2.5 mm² y disyuntor de 16 A mínimo.
Nunca uses 1.5 mm² para ese consumo.


Aprende gramática neerlandesa útil en el trabajo

El verbo overleggen significa “consultar”:

  • Ik overleg = yo consulto
  • Jij overlegt = vos consultás
  • Wij overleggen = nosotros consultamos

Ejemplo real:
Ik overleg met mijn baas. = Consulto con mi jefe.


Aprende a ordenar una caja eléctrica con lógica

  • Pelá lo mínimo.
  • Agrupá fases, neutros y tierra por separado.
  • Usá conectores de calidad.
  • Etiquetá todo con claridad.

Esto garantiza seguridad y orden.


Aprende a ver conocimiento en tu día a día

Cada etiqueta, conversación, cable o imagen te puede enseñar:

  • Qué materiales elegir
  • Cómo expresarte mejor
  • Qué errores evitar
  • Cómo mejorar tu criterio

El conocimiento no está en los manuales. Está en todo lo que te rodea.


Conclusión

No hace falta teoría complicada para aprender.
Solo hace falta saber mirar con atención lo que ya tenés a tu alcance.
Si este blog te ayudó a entender mejor algo técnico, expresarte con más claridad o evitar errores, ya aprendiste.

Compartilo si te sirvió.


2025.04.19 – Manual técnico para el encendido, uso y apagado de generadores de emergencia: ciencia pura en contextos reales

1. Introducción a los generadores de emergencia

  • Son equipos críticos que permiten mantener sistemas vitales activos cuando la red eléctrica falla.
  • Su uso debe seguir procedimientos rigurosos para evitar accidentes.

2. Preparativos antes de encender el generador

  • Avisar al personal que se realizará la prueba.
  • Verificar que el generador tenga:
    • Combustible suficiente.
    • Válvula de suministro abierta.
    • Aceite, refrigerante y agua suficientes.
    • Válvulas de admisión de aire y de escape abiertas.
    • Batería con carga adecuada.
    • Calentador de agua funcional.

3. Arranque del generador

  • Colocarse protección auditiva.
  • Cambiar el selector de encendido de “AUTO” a “MANUAL”.
  • Encender el motor y confirmar que arranca.
  • Asegurar que las compuertas de ventilación estén abiertas (si no lo están, apagar).

4. Supervisión durante la operación

  • El generador debe funcionar al menos 15 minutos.
  • Verificar:
    • Voltaje
    • Frecuencia
    • RPM (ejemplo: 1200)
    • Presión de aceite (ejemplo: 60 psi)
    • Presión de combustible
    • Temperatura del agua
  • Confirmar que no hay fugas, ruidos anormales ni vibraciones.

5. Apagado del generador

  • Dejar enfriar el motor 5 minutos mínimo:
    • Cambiar de “REMOTE” a “COOL DOWN STOP”.
    • Cuando baje la velocidad, girar la llave a “OFF RESET”.
    • Confirmar parada total.
  • Regresar selector a “AUTO” para que funcione automáticamente en caso de emergencia.

6. Procedimiento de apagado según manual del motor

  • Con solenoide: girar la llave a “OFF”.
  • Sin solenoide:
    • Girar la palanca de combustible a “STOP” y mantener hasta que pare.
    • Luego girar la llave a “OFF”.
  • Nunca parar el motor con la palanca del descompresor: puede dañar las válvulas.

7. Conceptos complementarios

  • Resistencia eléctrica: valor de oposición al paso de la corriente (medida en ohmios). Se identifica en los resistores por códigos de colores.
  • SCR y TRIAC: semiconductores de potencia para controlar cargas. El SCR deja pasar corriente en un solo sentido. El TRIAC en ambos.
  • Carcasas NEMA: protección de equipos. Ejemplo: NEMA 4X es resistente al agua, polvo y corrosión (equivale a IP66).

8. Diccionario técnico neerlandés-básico

  • Generator (genérator) = generador.
  • Brandstof (brándstof) = combustible.
  • Olie (olié) = aceite. Del latín oleum (aceite).
  • Waterdruk (váterdruk) = presión de agua.
  • Ventilatiekleppen (féntilatssiklepén) = compuertas de ventilación.

9. Gramática: Soft Ketchup

  • El pasado de los verbos regulares en neerlandés depende del sonido final de la raíz:
    • Si termina en una de las letras de “‘t kofschip” (soft ketchup), se agrega -te / -ten.
    • Si no, se usa -de / -den.
  • Ejemplo: werkenwerkte (trabajar).
  • Pero snijden (cortar) es irregular: sneed, no sigue la regla.

10. Naturaleza, silencio y relaciones

  • La revista “Krant op Aarde” propone reflexiones sobre el silencio, la propiedad de la tierra y las relaciones humanas.
  • En sus artículos, se destacan valores como:
    • Escuchar activamente.
    • Vivir sin deudas materiales ni emocionales.
    • Cuidar el planeta para futuras generaciones.

11. Gabriel Rolón y los límites sanos

  • Inspirados por Rolón, se sugiere:
    • No intentar cambiar al otro.
    • Saber poner límites sin miedo.
    • No mendigar afecto.
    • Elegir relaciones basadas en reciprocidad.

Conclusión Este blog reúce información técnica, educativa y reflexiva. Aprendiste sobre electricidad, procedimientos reales de trabajo, gramática del neerlandés, vocabulario y también temas de vida cotidiana. Comparte este contenido con quien le pueda servir.

Fuente de información adicional:

2025.04.19 – Curso NOM-031-STPS-2011, constancia PROCADIST y estrategias para reconstruir tu vida tras una ruptura o desempleo


•️ Bonatti, una empresa destacada en ingeniería, procura y construcción en el sector oil & gas, solicita para su vacante de Coordinador HSE (Pipelines) una formación específica exigida por la ley mexicana. ✏️ Este perfil no solo requiere experiencia, sino también documentación oficial de la STPS.

•️ Uno de los requisitos clave es contar con la constancia oficial de los 3 módulos del curso PROCADIST relacionado con la NOM-031-STPS-2011. 📚 Este curso es emitido por la Secretaría del Trabajo y Previsión Social de México a través de la plataforma:
https://procadist.stps.gob.mx/moodle/enrol/index.php?id=28

•️ El curso NOM-031-STPS-2011 está centrado en las condiciones de seguridad y salud en el trabajo para el sector de la construcción. ⚠️ Este curso es obligatorio para profesionales que trabajan en actividades clasificadas como de alto riesgo.

•️ La constancia descargable del curso indica claramente el nombre del módulo aprobado, en este caso “Parte I – Construcción”. 📄 Un ejemplo de constancia puede verse en el archivo digital “Constancia Curso 1 Construcción AF”, que muestra los siguientes elementos:

  • Nombre del participante
  • Nombre oficial del curso
  • Número de folio individual
  • Duración en horas
  • Puntaje final

•️ El curso NOM-031-STPS-2011 está dividido en 3 módulos, y cada uno cubre una parte esencial de la normativa:

📘 1. Fundamentos y marco legal
📗 2. Identificación de condiciones de riesgo y medidas preventivas
📙 3. Procedimientos seguros y responsabilidades

•️ Obtener las constancias válidas de los 3 módulos es indispensable para cumplir con el perfil profesional de Coordinador HSE. ✅ Estas constancias son válidas solo si se emiten por PROCADIST y cuentan con un número de folio registrado.

•️ La plataforma PROCADIST permite ingresar con cuenta personal o como invitado, según disponibilidad del curso. 🌐 El acceso directo al curso específico es el siguiente:
https://procadist.stps.gob.mx/moodle/enrol/index.php?id=28

•️ Contar con esta formación también demuestra conocimiento actualizado en normativas STPS sobre trabajos de alto riesgo, como lo solicita la vacante. 🛠️ Esto incluye operaciones con maquinaria, excavaciones, montaje de estructuras, entre otros.

•️ Tener esta certificación no solo ayuda a postularse en empresas de alto nivel, también muestra un compromiso con la seguridad laboral y el cumplimiento normativo. 🎯 Además, es una ventaja competitiva en el sector energético y de la construcción.

•️ ¿Cómo iniciar el curso?

  1. Ingresa a: https://procadist.stps.gob.mx/moodle/enrol/index.php?id=28
  2. Elige “Acceso como invitado” si no tienes cuenta
  3. Completa el módulo
  4. Descarga tu constancia con folio, puntaje y nombre oficial

•️ ¿Qué incluye la constancia?

  • Nombre completo del participante
  • Nombre oficial del módulo cursado
  • Folio de autenticidad
  • Puntaje final obtenido
  • Duración oficial en horas

•️ ¿Por qué es importante para vacantes HSE?

Este curso es obligatorio por ley para puestos que implican coordinación de seguridad en obras de construcción. Las empresas exigen la constancia como requisito para garantizar el conocimiento técnico y normativo del profesional.

•️ En resumen: si deseas cumplir con los requisitos exigidos por empresas líderes como Bonatti, debes completar los tres módulos del curso NOM-031-STPS-2011 y conservar tus constancias oficiales. 📥 Puedes comenzar o continuar tu capacitación directamente desde:
https://procadist.stps.gob.mx/moodle/enrol/index.php?id=28

•️ ¿Ya tienes tu constancia de la Parte I? Revisa tu archivo y asegúrate de que incluya el folio, puntaje, y nombre del curso. 🔐 Esto garantiza su validez ante cualquier empleador que exija cumplimiento de normativas STPS.

•️ Comparte este blog con colegas o estudiantes que deseen entender por qué este curso es tan importante en el entorno de la seguridad laboral en México. ✨ Cada módulo suma valor profesional y puede abrir nuevas puertas en el sector de la construcción y el gas.


Planificación emocional y profesional ante la ruptura y el desempleo

✨ Planificar un camino de vida cuando hay una ruptura familiar y desempleo no es solo una necesidad emocional, es un acto de valentía. Este blog enseña a estructurar un plan que abarque todos los aspectos personales y laborales, incluyendo estrategias reales para quienes atraviesan momentos de transición complejos.

•️ Buscar trabajo no es solo enviar currículums —es una disciplina diaria.

✨ El corazón de este enfoque radica en establecer un límite de tiempo dividido en etapas. La primera fase se orienta a encontrar empleos bien remunerados. La segunda, a aceptar opciones intermedias si no se lograron los objetivos iniciales. La tercera, más flexible, permite aceptar trabajos menos exigentes para recuperar estabilidad y avanzar.

•️ Establecer horarios realistas de búsqueda laboral es clave para no desgastarse ni bloquearse emocionalmente.

✨ Se recomienda buscar entre la mañana y la tarde, sin exceder un máximo de horas por día. Es importante mantener descansos y rutinas que permitan cuidar la salud física y mental.

•️ Las emociones deben gestionarse con el mismo rigor que la agenda laboral.

✨ El duelo por la distancia emocional con seres queridos no desaparece por decisión, pero se puede trabajar desde el equilibrio: sin negarlo, pero sin dejar que paralice.

•️ No se recomienda iniciar procesos legales relacionados con la familia si no se tiene estabilidad económica.

✨ Lo más sabio es enfocarse primero en recuperar ingresos y después asesorarse profesionalmente.

•️ Usar la energía de los fines de semana para cultivar la autonomía emocional.

✨ Leer un libro cada fin de semana puede ser una meta enriquecedora, y es una forma de conectar con uno mismo mientras se espera un reencuentro emocional.

•️ Los grupos de apoyo pueden encontrarse en línea si no existen redes locales.

✨ Existen plataformas que permiten compartir experiencias con otras personas que atraviesan procesos familiares complejos.

•️ La soledad no debe combatirse con resignación, sino con acción.

✨ Crear rutinas, cumplirlas, moverse, salir, hacer ejercicio, cocinar o caminar antes del anochecer ayuda a mantener el cuerpo y la mente activos.

•️ Es fundamental diversificar las actividades para evitar que toda la identidad gire en torno a la búsqueda de empleo.

✨ Algunos ejemplos incluyen:
— Juegos de mesa individuales
— Cocinar nuevas recetas
— Hacer respiraciones conscientes
— Participar en recorridos culturales virtuales

•️ Si se tienen conocimientos técnicos, es buen momento para profundizarlos.

✨ Se pueden fortalecer habilidades como: simulación eléctrica, energías renovables, diseño de circuitos y software de diseño.

•️ Las plataformas profesionales no se limitan a una sola.

✨ Existen muchas alternativas para visibilizar el perfil profesional, como redes especializadas y bolsas de empleo.

•️ El sueño, la alimentación, el orden del espacio personal y la higiene son parte del trabajo.

✨ Mantener el orden, hacer la cama y lavar los trastes son rutinas tan importantes como mandar un CV.

•️ El cuerpo necesita rutina.

✨ Caminar a una hora establecida, idealmente antes del anochecer, se convierte en una forma de marcarle al sistema nervioso un ciclo saludable.

•️ Anotar, organizar, tachar, medir.

✨ Usar un registro para anotar cada aplicación enviada y monitorear el cumplimiento diario ayuda a sostener el plan.

•️ El objetivo no es renunciar a las emociones, sino aprender a vivir con ellas sin que nublen el rumbo.

✨ Ser constante, compasivo con uno mismo y asumir que la vida no siempre permite hacer todo al mismo tiempo. Primero lo urgente. Luego, lo importante.

•️ Cada etapa del plan debe tener un comienzo y un final claros.

✨ Dividir los plazos evita la sensación de fracaso o de eternidad. Es mejor pensar en tramos que permitan ajustes.

•️ El contacto con seres queridos puede fortalecerse participando en sus actividades.

✨ Asistir a sus eventos, aunque no haya contacto directo, permite una forma respetuosa de presencia.

•️ Y por último: si el objetivo es permanecer en un lugar, el plan B (mudanza) debe ser tratado como un último recurso, nunca como una opción ligera.

✨ Cuidar las raíces también es una forma de luchar por el vínculo.
✨ El camino es difícil, pero estructurado es posible. No se trata de resistirlo a ciegas, sino de organizarlo con inteligencia.
✨ Las emociones son bienvenidas, pero no gobiernan. El plan sí. Y el plan puede enseñarse, sostenerse y modificarse si hace falta.
✨ No hay decisiones perfectas. Hay decisiones posibles, hechas desde la conciencia y la información. Esa es la mejor versión del futuro que se puede construir hoy.


2025.04.19 – Domina el holandés y potencia tu mente: guía esencial para hablar, entender y atraer


“Ik ben blij” significa “Estoy feliz”
😀💬✨

“Ik” = yo, “ben” = soy/estoy, “blij” = feliz
📘🧠💡

“Zij is blij” = “Ella está feliz”
👩🪷😊

“Zij” también puede significar “ellos” o “ellas”, según el verbo
🔁👥🗣️

“Wij hebben een kat” = “Nosotros tenemos un gato”
🐱👫🏡

“Zij hebben een hond” = “Ellos tienen un perro”
🐶👨‍👩‍👧‍👦🤍

“Hij had een auto” = “Él tenía un coche”
🚗⏳🧍‍♂️


Pasado del verbo “hebben” (tener)

🕰️🧠🧾

  • ik had
  • jij had
  • hij/zij had
  • wij/jullie/zij hadden

“Hij heeft een fiets” = “Él tiene una bicicleta”
🚲💨🚶‍♂️

“Hij heeft geen fiets” = “Él no tiene una bicicleta”
🚫🚲🗯️

“geen” se usa para negar sustantivos sin artículo definido
🚷📚💡

“Hij is niet blij” = “Él no está feliz”
😞🧍‍♂️❗

“niet” se usa para negar adjetivos, verbos o frases completas
⚠️🛑🧠


Frases cotidianas esenciales en holandés

📅🗣️🤝

“Waar woon jij?” = “¿Dónde vives?”
🗺️🏡👀

“Ik woon in Amsterdam” = “Vivo en Ámsterdam”
🏙️🌷🌍

“Hoe gaat het met jou?” = “¿Cómo estás?”
🧑‍🤝‍🧑❤️💬

“Ik ben goed” = “Estoy bien”
🌞✅🧘‍♂️

“Het gaat goed” = “Va bien”
🗣️👍🙂

“Ik ben niet goed” = “No estoy bien”
🌀😔🌫️

“Ik ben een beetje moe” = “Estoy un poco cansado”
😴💤📉

“Ik ben heel moe” = “Estoy muy cansado”
🔥🛌💥

“Ik heb honger” = “Tengo hambre”
🍽️🤤🕓

“Ik heb geen honger” = “No tengo hambre”
🚫🍽️🧍


Cómo usar “hebben” y “zijn” correctamente

🎯🔑🧠

“hebben” = tener
📦👐✅

“zijn” = ser / estar
🧘🌍💭

“ik heb honger” (correcto), no “ik ben honger”
🚫🍽️➡️✔️


Preguntas comunes para conocer gente

👋📢🌟

“Hoe heet jij?” = “¿Cómo te llamas?”
👂🧍📝

“Ik heet [nombre]” = “Me llamo [nombre]”
💁‍♂️🧾🧑

“Hoe oud ben jij?” = “¿Cuántos años tienes?”
🎂🕰️👶👴

“Ik ben [número] jaar oud” = “Tengo [número] años”
🔢⏳📅

“Wat doe jij voor werk?” = “¿A qué te dedicas?”
💼👨‍💻👩‍🔧

“Ik werk in de technologie, maar ik ben ook een ondernemer”
✨ Trabajo en tecnología, pero también soy emprendedor ✨


Tips para sonar más carismático en holandés

🌟🧲❤️

● Hablar claro mejora la conexión
● Elegir bien tus palabras transmite empatía
● “geen” para sustantivos sin artículo
● “niet” para negar adjetivos, frases o verbos
● Repetí en voz alta para sonar seguro
● Integrá emociones + idioma para sonar magnético
● Cada palabra que elegís bien entrena tu mente
● Tu lenguaje te hace atractivo: por fuera y por dentro
● ¡Hablar bien neerlandés te vuelve brillante!
🧠💫


Cómo formar el pretérito perfecto

🕰️🛠️🎓

● auxiliar “hebben” o “zijn” + participio pasado
usa hebben si hay un objeto directo
usa zijn si hay cambio de lugar o estado


Ejemplos con hebben:

✅📚

  • Ik heb pizza gegeten
  • Zij heeft een brief geschreven
  • Wij hebben muziek geluisterd

Ejemplos con zijn:

✅✈️

  • Hij is ziek geworden
  • Wij zijn naar Amsterdam gevlogen
  • Hij is vroeg opgestaan

Casos con doble opción:

↔️🧐

  • Wij hebben drie uur gezwommen (acción)
  • Wij zijn naar het zwembad gezwommen (destino)

Reglas rápidas para no equivocarte

🚦🧩📋

● Si hay objeto directo → hebben
● Si hay dirección o nuevo estado → zijn
● ¿Qué? → hebben
● ¿A dónde? o ¿cómo está ahora? → zijn


Verbos que siempre van con zijn:

🔒🧠

  • gaan (ir)
  • komen (venir)
  • worden (convertirse)
  • blijven (quedarse)

Mini test con respuestas

✅❓🧠

  • Ik ___ naar huis gegaan → ben
  • Wij ___ pizza gegeten → hebben
  • Hij ___ ziek geworden → is
  • Zij ___ een brief geschreven → heeft
  • Wij ___ naar Amsterdam gevlogen → zijn
  • Hij ___ vroeg opgestaan → is
  • Wij ___ un uur gezwommen (acción) → hebben
  • Wij ___ naar het meer gezwommen → zijn

Aprende con fonética y etimología neerlandesa

🔤📚🇳🇱

  • hebben [ˈɦɛbə(n)] → del proto-germánico habjaną
  • zijn [zɛi̯n] → del germánico wesaną
  • blij [blɛi̯] → del neerlandés medio blijde
  • honger [ˈɦɔŋər] → del antiguo neerlandés hungar (relación con hunger)
  • fiets [fits] → invención neerlandesa (s. XIX), derivada de vélocipède

Conclusión

🧭🚀🌍

Hablar bien neerlandés no es repetir reglas, sino entenderlas y usarlas bien.
Si dominás “hebben” y “zijn”, sabés negar correctamente, y además elegís palabras con intención emocional, tu holandés se vuelve natural, poderoso y empático.
Volvé a esta guía cuando lo necesites.
Cada frase te acerca a la fluidez.
Y cada palabra bien elegida, te conecta con las personas.
💬🤝💖


¿Te gustó esta guía?
¡Guardala, compartila o empezá hoy mismo a hablar como un neerlandés carismático!
📌🗣️🧠🔥


2025.04.19 – ¿Tu teléfono es compatible con tu SIM? Cómo saberlo de verdad


Tenés un buen chip… ¿pero tu teléfono lo aprovecha?

Tener una SIM Telcel v6.4 o eSIM con soporte 5G no alcanza si el teléfono no lo puede usar.
Esta clase te enseña a detectar si tu equipo está limitando tu red, tus llamadas o tus funciones modernas.


¿Cómo saber si tu teléfono es compatible con 5G?

Paso 1: Revisá el modelo exacto

  • No basta con “Samsung Galaxy A”.
  • Buscá en “Ajustes > Acerca del teléfono” el nombre completo y número de modelo.

Paso 2: Verificá en el sitio del fabricante o en GSMArena

  • Entrá a https://www.gsmarena.com
  • Buscá tu modelo y bajá hasta “Network”
  • Si dice “5G bands” o “SA/NSA”, soporta 5G

Paso 3: Verificá si Telcel ya ofrece 5G en tu ciudad


¿Cómo saber si tu teléfono tiene VoLTE?

Paso 1: Mirá si aparece “HD” o “VoLTE” al llamar

  • Si no aparece, puede que no esté activado o que tu teléfono no lo soporte

Paso 2: Revisá en “Ajustes > Conexiones > Redes móviles”

  • Si hay opción de “Llamadas VoLTE”, activala

Paso 3: Si no aparece la opción:

  • O el teléfono no lo soporta
  • O el operador no lo habilitó (llamá a Telcel para forzarlo si el equipo sí es apto)

¿Cómo saber si tu teléfono acepta eSIM?

Paso 1: Buscá en internet “¿Mi modelo soporta eSIM?”

  • Por ejemplo: iPhone XR en adelante sí lo tiene
  • Samsung Galaxy S20+ 5G versión internacional sí lo tiene
  • Muchos Motorola, Xiaomi y Huawei no lo incluyen

Paso 2: Entrá a “Ajustes > Datos móviles” o “SIMs”

  • Si aparece “Agregar eSIM” o “Añadir plan móvil”, ya es compatible

¿Y si no lo soporta? ¿Qué puedo hacer?

  • Si tu teléfono no soporta 5G o VoLTE, tu SIM funcionará en 4G o 3G, pero con menor calidad
  • Si no soporta eSIM, podés seguir usando SIM física sin problema
  • Podés pedir asesoría en un CAC Telcel para migrar tu línea o actualizar el chip y el plan

Conclusión práctica

Tu SIM es el cerebro.
Tu teléfono es el cuerpo.
Y el plan es el medio.
Si uno de los tres no está alineado, perdés funciones, velocidad y calidad.

Saber si tu equipo es compatible no es técnico: es práctico, personal y útil.
Y te da poder real sobre cómo usás tu red.


2025.04.19 – Todo lo que podés aprender de una grúa offshore: prueba A2B y seguridad real


¿Qué es una grúa offshore?

Es una grúa instalada en plataformas marinas, barcos o estructuras en alta mar.
Se usa para levantar cargas pesadas en condiciones extremas, como viento, oleaje o superficies móviles.

Requiere procedimientos de seguridad especializados, porque un solo error puede poner vidas en riesgo.


¿Qué es el sistema A2B (Anti-Two-Block)?

A2B = Anti-Two-Block
Es un sistema de seguridad que evita que el gancho de la grúa suba demasiado y choque contra la polea superior.
Ese choque (llamado two-block) puede causar que:

  • Se corte el cable
  • Caiga la carga
  • Se dañe el gancho o la estructura
  • Ocurra un accidente fatal

El sistema A2B detiene automáticamente el movimiento antes de que eso ocurra.


¿Qué es el Upper Stop Test?

Es una prueba que se realiza regularmente para asegurarse de que el sistema A2B funciona correctamente.
Si falla esta prueba, la grúa no puede seguir operando hasta que se repare.


Cómo se realiza el Upper Stop Test paso a paso

1. Asegurar el entorno
 – Revisar que no haya personal debajo de la grúa
 – Estar en comunicación constante con el operador
 – Preparar herramientas de medición si es necesario

2. Subir el gancho sin carga
 – El gancho debe elevarse lentamente
 – Se simula una situación de subida excesiva
 – Se observa si el sistema A2B detiene el movimiento automáticamente

3. Medir la distancia de frenado
 – Desde que se activa el limitador hasta que el gancho se detiene
 – No debe superar el límite permitido (ej. 6 pulgadas = 15.2 cm)
 – Si se pasa de ese rango, se considera falla

4. Documentar el resultado
 – Si pasa: dejar constancia en bitácora o software
 – Si falla: retirar la grúa del servicio inmediato
 – Reportar al responsable técnico o de seguridad


¿Qué herramientas o sensores intervienen?

  • Limit switch = interruptor de límite
     Dispositivo que detecta si el gancho llegó a su tope
  • Shutdown distance = distancia de detención
     Espacio que recorre la grúa desde la activación del freno hasta detenerse
  • Fail-safe system = sistema a prueba de fallos
     Diseñado para proteger incluso si ocurre un error humano

Qué podés aprender como técnico o ingeniero

  • Cómo leer un procedimiento real paso por paso
  • Qué significan los términos técnicos en inglés
  • Cómo se relaciona la teoría con el entorno físico (viento, mar, peso)
  • Qué registros hay que dejar tras una inspección

Conclusión educativa

Una grúa no es solo una máquina: es una clase viva de física, mecánica y prevención de riesgos.
Si aprendés a operar, probar y documentar de forma rigurosa, ganás experiencia que te sirve no solo en el mar, sino en cualquier entorno técnico.

Cada paso que hacés en una grúa es parte de una lección. Solo tenés que mirar con ojos atentos.


2025.04.19 – Todo lo que podés aprender de una tarjeta SIM Telcel (y más)


¿Qué es una SIM?

Una SIM (Subscriber Identity Module) es un chip inteligente que guarda tu número de teléfono, tus claves de acceso a la red, tus contactos y tu identidad móvil.
Sin SIM, tu teléfono no puede conectarse a la red celular.


¿Qué significa lo que dice tu tarjeta Telcel?

Cuando comprás una SIM Telcel, hay datos impresos que podés entender como un manual real:

• ICCID
Número largo que empieza con 89. Es el identificador mundial único de tu SIM.
Te dice a qué país y a qué operador pertenece el chip.

• PUK
Clave de desbloqueo. Si ingresás mal el PIN varias veces, solo con el PUK podés recuperar el acceso.
Telcel lo imprime en el cartón de la SIM.

• v6.4
Es la versión del software de la SIM. Indica que es compatible con tecnologías actuales como 4G, 5G, VoLTE.
Las versiones antiguas (v5 o anteriores) pueden tener fallas o no permitir acceso a redes modernas.


¿Qué significa “5G compatible”?

Que la SIM puede conectarse a una red 5G, si tenés:

  • Un teléfono compatible
  • Un plan activo con 5G
  • Una red 5G disponible en tu zona

¿Qué es VoLTE y por qué mejora tus llamadas?

VoLTE = Voice over LTE (voz sobre 4G)

Ventajas reales:

  • Audio más claro en llamadas
  • Podés hablar y navegar al mismo tiempo
  • La llamada se conecta más rápido
  • No baja tu señal de internet cuando estás hablando

Telcel tiene VoLTE, pero necesitás que esté activado y una SIM actualizada (como la v6.4).


¿Qué es LTE y por qué lo ves en tu pantalla?

LTE = Long Term Evolution
Es el nombre técnico del 4G.
Ofrece velocidad más alta, mejor uso de batería y conexión más estable.

Cuando ves “LTE” en tu celular, estás usando 4G.


¿Qué es una eSIM y cómo cambia todo?

eSIM = embedded SIM
Es una SIM digital que ya viene integrada en el teléfono. No necesitás un chip físico.

Ventajas:

  • No se puede perder ni romper
  • Podés tener dos líneas activas (eSIM + SIM física)
  • Ideal para viajes: descargás una línea extranjera sin cambiar chip

Telcel ofrece eSIM para algunos teléfonos. La activás con un código QR o desde su app.


Prepago vs Pospago: ¿qué tipo de Telcel tenés?

Prepago (prepaid):

  • Cargás crédito antes de usarlo
  • Sin facturación mensual
  • Controlás tu gasto

Pospago:

  • Usás y luego pagás
  • Factura mensual
  • Incluye llamadas, datos, SMS según el plan

Tu SIM indica el tipo. Si dice “prepaid”, es prepago.


Frases reales que podés aprender de tu SIM

  • Prepaid = prepago
  • Activering = activación
  • PIN = clave de seguridad
  • PUK = clave para desbloquear la SIM
  • 5G compatible = apta para red 5G

¿Cómo saber si tu SIM necesita ser reemplazada?

Pedí un cambio gratuito si:

  • No dice “5G compatible”
  • Tenés problemas con llamadas o datos
  • No podés activar VoLTE
  • No aparece “LTE” o “4G” cuando navegás

Telcel te reemplaza el chip en un centro de atención si presentás tu número y una identificación.


Datos reales de contacto Telcel para aprender también desde ahí

Teléfono internacional:
+52 55 7105 6887
(Este número sirve desde cualquier compañía, a diferencia de 264)

Correo:
atencionaclientes@telcel.com

Sitio web oficial:
https://www.telcel.com

Atención al cliente:
24 horas, todos los días
Disponible por chat, teléfono y correo electrónico

Dirección física (oficinas centrales):
Av. Paseo de la Reforma 250, Juárez, 06600 Ciudad de México, CDMX


Conclusión educativa

Una tarjeta SIM no es solo un pedacito de plástico.
Es una puerta de entrada a:

  • Tecnologías móviles
  • Vocabulario técnico
  • Experiencia real de usuario
  • Configuraciones que afectan tu conexión
  • Herramientas que podés dominar si sabés leer lo que ya tenés en la mano

Aprendé a leer tu SIM. Entendela. Y usala como el mapa que es.


Design a site like this with WordPress.com
Get started