2025.03.30 – ¿Se puede pagar acercando un celular a otro? Lo que revela Google Wallet sobre los pagos NFC


En muchos países se ha vuelto común pagar acercando el celular a una terminal. Pero ¿qué ocurre cuando el pago se realiza acercando un celular a otro celular? Este blog explora ese escenario, analiza qué tecnologías lo hacen posible, por qué Google Wallet puede desconfigurarse y cómo saber si fue una medida de seguridad.


1. ¿Se puede pagar acercando un celular a otro celular?

La respuesta es: sí, pero no directamente entre usuarios comunes.
No todos los celulares pueden actuar como terminal de cobro. Sin embargo, algunos comercios utilizan apps como SumUp, que permiten que un teléfono móvil funcione como terminal de punto de venta (POS). En ese caso:

  • El comercio abre la app de cobro (como SumUp) en su celular.
  • El cliente acerca su celular y realiza el pago usando Google Wallet u otra billetera digital.
  • La transacción se registra como cualquier otro pago normal con tarjeta.

2. ¿Qué es un POS y qué significa cada letra?

POS significa Point of Sale, que en español se traduce como Punto de Venta.
Cada letra representa lo siguiente:

  • P = Point (Punto)
  • O = Of (de)
  • S = Sale (Venta)

Se trata de la terminal (física o virtual) donde se procesa el pago con tarjeta o celular.


3. ¿Qué es NFC y qué significa su sigla?

NFC significa Near Field Communication, o Comunicación de Campo Cercano.
Cada letra representa:

  • N = Near (Cercano)
  • F = Field (Campo)
  • C = Communication (Comunicación)

Esta tecnología permite que dos dispositivos intercambien datos sin contacto físico, a una distancia de pocos centímetros. Es la base de los pagos sin contacto.


4. ¿Por qué Google Wallet puede desconfigurarse después de un pago así?

Cuando se realiza un pago en un contexto poco habitual, como acercar el celular a otro dispositivo que actúa como POS, Google Wallet puede interpretar esa situación como atípica y tomar una medida de precaución, como:

  • Deshabilitar el uso NFC temporalmente.
  • Revocar la autorización de la tarjeta en ese dispositivo.
  • Eliminar la tarjeta de la billetera localmente (aunque no del sistema general).

Esto puede hacerse sin generar alertas visibles en la cuenta de Google, ya que se trata de una acción de seguridad local (en el celular) y no un bloqueo por actividad sospechosa global.


5. ¿Cómo se restaura automáticamente la tarjeta?

Google Wallet puede restaurar la tarjeta sin intervención del usuario si detecta que:

  • No hubo actividad sospechosa.
  • El usuario accedió recientemente a su cuenta y realizó una verificación de seguridad.
  • El banco no reporta ningún bloqueo.

En ese caso, el sistema NFC vuelve a activarse automáticamente y la tarjeta reaparece en la billetera como si nunca hubiera sido eliminada.


6. ¿Cómo verificar si Google tomó una medida de seguridad?

Se puede revisar desde:

Si no se encuentra ninguna alerta, es probable que la desconfiguración haya sido una acción silenciosa del sistema local, y no una amenaza de seguridad.


7. Lo que hay que recordar

  • Sí es posible pagar acercando un celular a otro, siempre que el segundo esté usando una app como SumUp que convierte el dispositivo en un POS.
  • Google Wallet puede reaccionar deshabilitando temporalmente la tarjeta si la transacción es fuera de lo común.
  • La tarjeta puede volver a aparecer de forma automática tras una verificación de seguridad.
  • No se trata de una falla, sino de una función de protección inteligente.

Conclusión

Las billeteras digitales como Google Wallet están diseñadas para proteger al usuario incluso en situaciones inusuales. Un pago legítimo en un comercio con un sistema móvil como SumUp puede activar mecanismos de seguridad internos. Comprender cómo funciona NFC, qué es un POS y cómo se comporta Google Wallet ante escenarios poco comunes permite confiar en el sistema y entender mejor sus reacciones.

¿Te pasó algo parecido? Podés compartir tu experiencia en los comentarios.


2025.03.30 – Cambio al horario de verano en Países Bajos: qué significa y cómo afecta la vida diaria


● Desde el domingo 30 de marzo, los Países Bajos pasaron al Horario de Verano.
● A las 2:00 AM, el reloj se adelantó una hora, pasando directamente a 3:00 AM.
● Esta modificación se aplica en todo el territorio neerlandés, sin zonas horarias divididas.
● El cambio de hora afecta la luz natural disponible en las mañanas y en las tardes.
● El amanecer será más tarde, pero anochecerá más tarde también, prolongando la luz por la tarde.
● Por ejemplo, según Time.is, el sol sale ahora a las 7:14 AM y se pone a las 8:09 PM.
● La diferencia horaria con otros países también cambia. Ámsterdam está ahora:

  • 6 horas por delante de Austin, Texas, según Dayspedia.
    ● Esta diferencia es importante para llamadas, clases en línea y reuniones de trabajo internacionales.

¿Cómo se llama este cambio en neerlandés?

● En neerlandés, el cambio a horario de verano se llama “zomertijd”.
● Su pronunciación es /zó-mur-teir̯t/.
● Proviene de:

  • “zomer” (verano)
  • “tijd” (tiempo / hora)
    ● La palabra contraria es “wintertijd” (horario de invierno), que se aplica en octubre.

Aprende neerlandés con el contexto real

Licht = luz → se pronuncia /lixt/ → proviene del germánico leuχtaz, raíz común con light (inglés) y luz (español).
Zon = sol → se pronuncia /zon/ → misma raíz que sun en inglés, de origen protoindoeuropeo.
Opkomen = amanecer → se pronuncia /óp-co-men/ → literalmente venir arriba.
Ondergaan = anochecer → se pronuncia /ón-der-jan/ → literalmente ir debajo.
Uur = hora → se pronuncia /ur/ → relacionada con el latín hora y el francés heure.
Tijd = tiempo → se pronuncia /teit/ → relacionada con el inglés tide y time.


Gramática del holandés aplicada: ‘Soft Ketchup’

● Para conjugar verbos en pasado, se usa la regla de ‘t kofschip (o ‘Soft Ketchup’).
● Los verbos que terminan en estas letras al final de su raíz usan -te / -ten.
● Ejemplo aplicado:

  • Veranderen (cambiar) → la raíz es verander, termina en r (no está en ‘t kofschip’) → se conjuga con -de / -den.
  • Frase: Nederland verandert naar zomertijd in maart = Países Bajos cambia al horario de verano en marzo.

Consejos de vida útiles

● Verificá la hora en apps confiables como:

  • https://time.is
  • https://dayspedia.com
    ● Programá tus alarmas considerando el nuevo horario.
    ● Si vivís en otro país y trabajás con Holanda, tené en cuenta la nueva diferencia horaria.
    ● Este cambio puede afectar tu ciclo de sueño; tratá de dormir temprano unos días antes.

Fuentes confiables

● Hora oficial y cambio en Países Bajos:


Conclusión

El cambio al horario de verano en Países Bajos afecta no solo el reloj, sino también la luz solar, el sueño, y la coordinación internacional. A través de esta situación real, podés aprender vocabulario y gramática del neerlandés en contexto, lo que facilita la comprensión y la memorización. ¿Ya notaste el cambio en tu rutina? ¡Compartilo en los comentarios o enviáselo a alguien que también viva en Europa!


2025.03.30 – ¿Qué significa “U heeft 1 VoiceMailbericht(en)”? Aprende neerlandés con un mensaje real


Este artículo utiliza un mensaje real escrito en neerlandés para enseñar vocabulario, gramática y fonética de forma clara, breve y útil. También se explica cómo funciona el buzón de voz en Países Bajos y cómo actuar ante este tipo de mensajes.


1. Traducción del mensaje

Texto original:

“U heeft 1 VoiceMailbericht(en).”

Traducción al español:

“Usted tiene 1 mensaje(s) de buzón de voz.”

Este tipo de mensajes se utiliza para notificar que hay mensajes grabados en el buzón de voz del celular.


2. ¿Es confiable este tipo de mensaje?

  • En Países Bajos, el número 1233 suele estar asociado al sistema de buzón de voz.
  • Sin embargo, muchas operadoras incluyen advertencias sobre posibles fraudes de suplantación de identidad.
  • Siempre es más seguro llamar uno mismo al número oficial del buzón de voz (por ejemplo, 1233) que interactuar con enlaces o responder mensajes automáticos.

3. Aprende neerlandés con este mensaje

Este mensaje es una excelente herramienta para aprender gramática y vocabulario en contexto.

Vocabulario esencial

  • U (pronunciación: uu)
    • Significa “usted” en forma formal.
    • Equivale al you formal en inglés.
  • heeft (pronunciación: jeift)
    • Es la forma conjugada de hebben (tener).
    • Significa “tiene”.
  • VoiceMailbericht(en)
    • Compuesto por VoiceMail (voz) y bericht (mensaje).
    • (en) indica la posibilidad de plural.

Gramática: el verbo ‘hebben’ (tener)

Conjugación en presente:

  • Ik heb – Yo tengo
  • Jij hebt – Tú tienes
  • U heeft – Usted tiene
  • Hij/zij heeft – Él/Ella tiene
  • Wij hebben – Nosotros tenemos
  • Jullie hebben – Ustedes tienen
  • Zij hebben – Ellos tienen

Se usa U heeft porque se trata de un mensaje formal.


Etimología y memoria

  • U deriva del pronombre de cortesía formal.
  • heeft viene del germánico haben (alemán) y have (inglés).
  • bericht está relacionado con el verbo berichten, que significa “informar”.
  • La raíz richt también aparece en richten (dirigir), lo que facilita recordarlo como “algo que dirige información”.

4. Precauciones ante mensajes automáticos

  • Nunca se debe confiar ciegamente en un mensaje automático.
  • Si no se esperaba un mensaje, es preferible llamar manualmente al buzón de voz.
  • Evitar responder directamente a números desconocidos o sospechosos.

5. Conclusión

Un simple mensaje puede servir para aprender nuevas palabras, entender estructuras gramaticales y mejorar la pronunciación del neerlandés. También permite familiarizarse con sistemas reales utilizados en Países Bajos, como el buzón de voz.

¿Te resultó útil este análisis? Compártelo con quien esté aprendiendo neerlandés y sigue explorando el idioma a través de situaciones reales.


2025.03.30 – Aprende holandés con experiencias reales: limpieza, descuentos, encuestas, plataformas educativas, café, logros personales y más


Este blog reúne situaciones reales que ocurren en la vida cotidiana: productos de limpieza, promociones, herramientas educativas, café, kits de emergencia y celebraciones personales. Cada contexto es una oportunidad para aprender neerlandés con vocabulario auténtico, gramática aplicada y explicaciones claras.


1. ¿Se puede usar un limpiador de baño para otras cosas?

  • No es apto para parabrisas: produce espuma, no contiene alcohol ni anticongelante y puede dañar los sistemas del auto.
  • No debe usarse en ropa: puede dañar las telas y dejar residuos irritantes.
  • Solo puede aplicarse diluido, brevemente y en frío para limpiar excremento de ave sobre la carrocería.

Palabras útiles en neerlandés:

  • Badkamer = baño
  • Schoonmaken = limpiar
  • Plantaardig = vegetal
  • Reinigen = higienizar
  • Vlekken = manchas

Gramática aplicada:

  • Ik heb schoongemaakt = Yo he limpiado (verbo separable: schoon + maken)

2. Detectar lenguaje exagerado y manipulador para aprender vocabulario real

  • Algunas frases están diseñadas para exagerar beneficios o generar urgencia: “arma secreta”, “oferta limitada”, “increíble oportunidad”.
  • Estas estructuras permiten aprender palabras útiles y reconocer construcciones comunes en neerlandés.

Términos frecuentes en neerlandés:

  • Wapen = arma
  • Geheim = secreto
  • Kunstmatige intelligentie = inteligencia artificial
  • Beleggen = invertir

3. Vocabulario útil del mundo de la supervivencia y primeros auxilios

  • Frases como “todo lo que necesitas”, “bolso médico”, “emergencia”, “fácil de usar” son frecuentes en productos de uso crítico.
  • Son ideales para aprender cómo se habla de preparación, urgencia y ayuda médica.

Palabras clave en neerlandés:

  • Medisch = médico
  • Overlevingspakket = kit de supervivencia
  • Noodtas = bolso de emergencia

Frase práctica:
Deze medisch noodtas bevat alles wat je nodig hebt in een noodsituatie.
= Este bolso médico de emergencia contiene todo lo necesario en una situación urgente.


4. Ofertas y promociones como fuente de aprendizaje

  • Expresiones como “gracias por tu apoyo”, “descuento del 15%” o “válido por tiempo limitado” aparecen en muchas promociones.
  • Estas estructuras están llenas de palabras relevantes para entender el lenguaje del consumidor.

Vocabulario en neerlandés:

  • Bedankt = gracias
  • Kortingscode = código de descuento
  • Bestelling = pedido
  • Klant = cliente
  • Verloopt binnenkort = vence pronto

Gramática útil:

  • We willen je iets geven = Queremos darte algo
  • Zullen we je korting geven? = ¿Te damos descuento?

5. Cambios en plataformas digitales: vocabulario técnico y educativo

  • Términos como “cuenta”, “datos”, “descargar”, “eliminar”, “lecciones” y “plataforma” son frecuentes en entornos digitales.
  • Son esenciales para aprender vocabulario moderno y útil en neerlandés.

Términos relevantes:

  • Platform = plataforma
  • Gegevens = datos
  • Lessen = lecciones
  • Account = cuenta
  • Verwijderen = eliminar
  • Downloaden = descargar

6. Opiniones, encuestas y evaluación de servicios

  • Expresiones como “tu opinión nos importa”, “participa en la evaluación”, “respuestas anónimas”, “mejorar el servicio” se usan en muchas consultas de calidad.
  • Sirven para practicar el lenguaje formal, educado y útil.

Vocabulario útil en neerlandés:

  • Uw mening = su opinión
  • Onderzoek = investigación
  • Tevreden = satisfecho
  • Verbeterpunten = puntos de mejora
  • Vragenlijst = cuestionario
  • Anoniem = anónimo
  • Vertrouwelijk = confidencial

Estructura gramatical:

  • Met uw feedback kunnen wij onze dienstverlening beter maken.
    Con sus comentarios, podemos mejorar nuestro servicio.

7. Celebrar logros personales y aprender con palabras del día a día

  • Palabras relacionadas con escribir, recordar, lograr y sentirse orgulloso son ideales para expresar emociones y progreso.
  • También permiten comprender estructuras verbales útiles.

Palabras clave en neerlandés:

  • Dagboek = diario
  • Notitie = nota
  • Schrijven = escribir
  • Herinnering = recuerdo
  • Doel = meta
  • Prestatie = logro
  • Trots = orgullo

Gramática aplicada:

  • Ik schrijf = Yo escribo
  • Ik heb bereikt = Yo he alcanzado

8. Café instantáneo y vocabulario del consumo cotidiano

  • Productos como el café 3 en 1 permiten aprender palabras como “vencimiento”, “disolver”, “polvo”, “preferentemente antes de”.
  • También permiten comparar calidades según origen.

Términos clave en neerlandés:

  • Koffie = café
  • Oploskoffie = café instantáneo
  • Poeder = polvo
  • Ten minste houdbaar tot = consumir preferentemente antes de
  • Vervaldatum = fecha de vencimiento

Ejemplo real: Ten minste houdbaar tot 25 januari 2025
= Consumir preferentemente antes del 25 de enero de 2025


Conclusión

Cada situación cotidiana puede transformarse en una oportunidad para aprender. Ya sea un producto de limpieza, una promoción o una reflexión personal, el idioma neerlandés está presente en todas partes. Este blog muestra cómo incorporar vocabulario real, estructuras útiles y gramática clara, sin necesidad de libros ni ejercicios abstractos.

¿Te gustaría seguir aprendiendo neerlandés con ejemplos reales? ¡Compartí este contenido y sumate al aprendizaje práctico y auténtico!


2025.03.29 – Aprende neerlandés con productos reales: ropa de seguridad, supermercado y cuidado dental


Este artículo enseña neerlandés a partir de productos reales utilizados en los Países Bajos: ropa de trabajo, artículos del supermercado Action y Albert Heijn, y la pasta dental Sensodyne. Se incluyen vocabulario, pronunciación, etimología, gramática y consejos útiles para aprender el idioma en un contexto cotidiano.


1. Vocabulario práctico con Action (tienda de bajo costo)

Action es una tienda neerlandesa con productos accesibles. A continuación, se presentan ejemplos reales con su traducción, pronunciación y etimología:

  • kledinghangers (ˈkleː.dɪŋˌɦɑŋərs) = perchas
  • draaiende haak (ˈdraː.jən.də ɦaːk) = gancho giratorio
  • elastiekjes (eː.lɑsˈtik.jəs) = ligas elásticas
  • luchtverfrisser (ˈlʏxt.fɛrˌfrɪ.sər) = aromatizante
  • draagtas (ˈdraːx.tɑs) = bolsa
  • afvalzakken = bolsas de basura
  • drinkfles met schroefdop = botella con tapa roscada
  • papieren bekers = vasos de papel
  • bestekset hout = juego de cubiertos de madera
  • spijsbroodjes = panecillos de almendra
  • Milka choco pause / cake+choc = productos de chocolate Milka

2. Compras en Albert Heijn y frases para usar

Albert Heijn es una de las cadenas de supermercado más conocidas en los Países Bajos. Algunos productos frecuentes y útiles para aprender vocabulario son:

  • Sultana = marca de galletas de fruta
  • AH mousse = mousse de chocolate
  • choco brood = pan de chocolate
  • volk bollen = bollos integrales
  • draagtas = bolsa

Frases útiles en neerlandés:

  • Waar is de kassa? = ¿Dónde está la caja?
  • Mag ik een bonnetje, alstublieft? = ¿Puedo recibir el ticket, por favor?
  • Ik heb mijn bonuskaart bij me. = Tengo mi tarjeta de puntos.

3. Ropa de seguridad Tricorp 203006: etiquetas reales

El poloshirt Tricorp 203006 cumple con la norma EN ISO 20471:2013, clase 3 (alta visibilidad), y también con EN 13758-2 (protección solar UPF 40+).

Detalles técnicos:

  • Fabricado en abril 2024
  • Composición: 50% poliéster + 50% poliéster Cooldry
  • Marca: Tricorp Safety
  • Lavado: máximo 60 °C, del revés y con colores similares

¿Qué es Cooldry?

Es una tecnología de secado rápido diseñada para mantener la piel seca. Aunque suene técnico, se trata principalmente de un nombre comercial sin diferencias químicas sustanciales con otros tipos de poliéster funcional.


4. Pasta dental Sensodyne Repair & Protect: análisis completo

Esta pasta alivia la sensibilidad dental y contribuye a reparar el esmalte con uso diario.

Ingredientes (INCI) traducidos:

  • Aqua = agua
  • Sorbitol = humectante
  • Glycerin = humectante
  • Potassium Nitrate = alivia la sensibilidad
  • PEG-8 = ayuda a disolver ingredientes
  • Hydroxyapatite = mineral reparador del esmalte
  • Sodium Fluoride = fluoruro contra caries
  • Sodium Saccharin = endulzante
  • Flavor = saborizantes (Cool Mint)

¿Qué significa INCI?

INCI son las siglas de International Nomenclature of Cosmetic Ingredients:

  • I = International (Internacional)
  • N = Nomenclature (Nomenclatura)
  • C = Cosmetic (Cosmético)
  • I = Ingredients (Ingredientes)

Es la lista estándar internacional para describir los ingredientes de cosméticos y productos de cuidado personal.

¿Qué es la arginina?

La arginina es un aminoácido que cierra los túbulos dentinarios expuestos, aliviando la sensibilidad. También fortalece el esmalte y protege contra la caries. Se encuentra en pastas como Colgate Sensitive Pro-Relief.

Comparativa con otras marcas:

  • Parodontax: ideal para encías, sabor intenso.
  • Elmex Sensitive: fórmula suave sin sulfatos.
  • Colgate Sensitive Pro-Relief: utiliza arginina y calcio.

Conclusión: Sensodyne Repair & Protect combina nitrato de potasio, fluoruro y hidroxiapatita, siendo una de las fórmulas más equilibradas para uso diario.


5. Gramática esencial del neerlandés

A partir del vocabulario real se pueden extraer estructuras gramaticales comunes:

A. Adjetivo + sustantivo:

  • luchtverfrisser = refrescante de aire
  • drinkfles = botella para beber

B. Plural:

  • haakhaken
  • tastassen
  • bekerbekers

C. Fonética útil:

  • ij = [ɛi], como en spijsbroodjes
  • g = gutural, como en gevoeligheid
  • ui = [œy], como en luiers

6. Estrategias para aprender vocabulario

Etimología y descomposición ayudan a entender y recordar:

  • Kleding = de kleden (vestir)
  • Afval = af (afuera) + val (caer)
  • Tandpasta = tand (diente) + pasta
  • Verfrisser = ver (acción) + fris (fresco)

Conclusión

Los productos cotidianos en los Países Bajos ofrecen una excelente oportunidad para aprender neerlandés en contexto real. La ropa de trabajo, los alimentos y productos de higiene no solo cumplen funciones prácticas, sino que también enseñan vocabulario, pronunciación y estructuras del idioma.
Compartí este artículo con quienes estén aprendiendo neerlandés y querés ayudar a avanzar.


2025.03.29 – Aprende holandés con frases simples sobre perros, tortas y cocinas


Este mini curso está diseñado para ayudarte a aprender neerlandés desde cero con frases cotidianas. Cada oración incluye la traducción al español, la explicación gramatical, el vocabulario esencial y su fonética, además de comparaciones con el inglés.


Frases útiles en neerlandés

Ik ben…
Significa: Yo soy…
Se utiliza para presentarte o comenzar a hablar de ti.

De hond heeft de taart gegeten.
Significa: El perro ha comido la torta.
Es un ejemplo del pretérito perfecto (voltooid tegenwoordige tijd) en neerlandés.

De hond staat op het fornuis.
Significa: El perro está sobre la estufa.
Aquí se usa el verbo staan (estar de pie), muy típico del neerlandés.


Gramática: el verbo “hebben” en el pasado compuesto

La estructura heeft gegeten corresponde al verbo eten (comer) en pretérito perfecto:

  • heeft = forma del verbo hebben (haber) para “él / ella / eso”
  • gegeten = participio de eten

Gramática: el verbo “staan” para describir posición

En neerlandés, se utilizan diferentes verbos para describir cómo está colocado un objeto o ser vivo:

  • staan = estar de pie
  • liggen = estar acostado
  • zitten = estar sentado
  • hangen = estar colgado

Por eso, se dice:
De hond staat op het fornuis.
Y no se usa simplemente is como en español o inglés.


Vocabulario esencial con fonética y traducción

hond (se pronuncia [jont])
Significa “perro” en español y “dog” en inglés.

taart (se pronuncia [taart])
Significa “torta” o “pastel” en español y “cake” en inglés.

fornuis (se pronuncia [for-nœys])
Es la “estufa” o cocina como aparato. No debe confundirse con keuken, que es la cocina como habitación.

staan (se pronuncia [stán])
Significa “estar de pie” y se usa para personas y objetos que están en posición vertical.

heeft gegeten (se pronuncia [heeft jë-jéy-tën])
Significa “ha comido” y es una forma compuesta del verbo eten.


Gramática comparada: haar (neerlandés) = her (inglés)

Haar es un pronombre posesivo o de objeto en neerlandés.
Corresponde al inglés her y al español su o la (cuando se refiere a una mujer).

Ejemplos:

  • Ik zie haar. → Yo la veo. → I see her.
  • Dat is haar hond. → Ese es su perro. → That is her dog.

Conclusión

Aprender frases simples y concretas te permite entender cómo funciona el idioma neerlandés en contextos reales. Estas expresiones con perros, tortas y estufas son útiles para desarrollar tu vocabulario, practicar los tiempos verbales y comprender cómo se describen posiciones en holandés.

Si te gustó este mini curso, podés dejar un comentario o compartirlo con quienes estén aprendiendo neerlandés como vos. ¡Tot ziens!


2025.03.29 – ¿Mr. Viet 3in1 Coffee vence en un año? Todo lo que necesitas saber sobre este café vietnamita instantáneo


¿Compraste un sobre de café Mr. Viet 3in1 y te llamó la atención su fecha de vencimiento?
¿Te preguntas si aún se puede consumir después de esa fecha?
Aquí te explicamos todo de forma clara, útil y educativa.


¿Por qué vence al cabo de un año?

El café Mr. Viet 3in1 incluye:

  • ☕ Café soluble
  • 🍬 Azúcar
  • 🥛 Crema vegetal en polvo

Aunque el café puro puede durar varios años si está bien sellado, los ingredientes añadidos acortan su duración:

  • Las grasas vegetales pueden oxidarse.
  • El polvo puede absorber humedad.
  • El sabor y la textura se degradan con el tiempo.

Por eso, este tipo de café tiene una vida útil de solo 12 meses desde su fabricación.


¿Puedo tomarlo después del vencimiento?

Sí, aunque no es lo más recomendable. Se debe tener precaución:

  • 👃 Olor: si huele diferente o rancio, no lo tomes.
  • 👁️ Color o textura: si está pegajoso o con grumos, descártalo.
  • 👅 Sabor: si sabe mal o tiene gusto raro, ya no es seguro.

Si el empaque estuvo cerrado y en un lugar fresco y seco, puedes consumirlo hasta 3 o 6 meses después de la fecha de vencimiento.
Pero no conviene esperar más, porque pierde sabor y puede afectar tu estómago.


¿Cómo se indica la fecha en holandés?

En productos fabricados en los Países Bajos se usan estas expresiones:

  • Productiedatum = Fecha de producción
  • Ten minste houdbaar tot = Consumir preferentemente antes de
  • Vervaldatum = Fecha de caducidad

Por ejemplo:

  • Ten minste houdbaar tot 25 januari 2025
    = Consumir preferentemente antes del 25 de enero de 2025.

Comparativa con otros cafés instantáneos

Mr. Viet 3in1 es uno de los cafés más populares de Vietnam.
Su sabor es suave y cremoso. Otros cafés similares incluyen:

  • Nescafé 3in1: sabor más intenso y dulce.
  • G7 Instant Coffee: perfil fuerte tipo espresso.
  • Todos suelen durar entre 12 y 24 meses, según ingredientes y tipo de empaque.

¿De qué país es el mejor café del mundo? ¿Y qué lugar ocupa Vietnam?

Cuando hablamos exclusivamente de la calidad de los granos producidos, esta es la escala aproximada:

  • Colombia: 10
    • Café arábica de altura, suave, equilibrado y aromático.
  • Etiopía: 9.5
    • Origen del café, con perfiles florales y exóticos.
  • Brasil: 9
    • Mayor productor mundial, destaca en cantidad y calidad.
  • Vietnam: 7.5
    • Segundo productor mundial, centrado en robusta: fuerte, amargo y con alta cafeína.
  • México: 7
    • Café arábica de Chiapas y Veracruz, con notas suaves y ácidas.
  • Honduras: 6.5
    • En crecimiento, con cafés de montaña de buena calidad.

¿Y los países que no producen café?

Algunos países no tienen producción local de café, pero sí una fuerte cultura cafetera o consumo elevado:

  • Italia: no produce granos, pero perfeccionó el espresso y el arte del tueste.
  • Países Bajos (Holanda): no produce café, pero importa grandes cantidades y tiene una cultura de consumo estable.
  • Argentina: no produce café y el consumo está dominado por el mate.

Estos países no pueden ser evaluados en cuanto a calidad de granos, ya que no cultivan café de forma significativa.


Sección de aprendizaje de holandés

¿Sabías que también puedes aprender holandés mientras tomas café?
Aquí van algunas palabras esenciales:

  • Koffie (kó-fi) = café
    Viene del árabe qahwa, por el italiano caffè.
  • Oploskoffie (ó-ploos-kó-fi) = café instantáneo
    Oplossen = disolver + koffie = café.
  • Poeder (púu-der) = polvo
    Del latín pulvis.
  • Ten minste houdbaar tot (ten mín-ste jáut-baar tot) = consumir preferentemente antes de
    Literalmente “al menos duradero hasta”.
  • Vervaldatum (fer-fál-da-tum) = fecha de vencimiento
    De vervallen (expirar) + datum (fecha).

Gramática en contexto

Cuando un producto tiene una fecha de vencimiento en holandés, se expresa así:

  • Ten minste houdbaar tot 25 januari 2025
    = Consumir preferentemente antes del 25 de enero de 2025.

También puede aparecer:

  • Vervaldatum: 25 januari 2025
    = Fecha de caducidad: 25 de enero de 2025.

Conclusión

Mr. Viet 3in1 vence al año porque contiene ingredientes que no se conservan por mucho tiempo.
Puede tomarse tras la fecha si estuvo bien almacenado, pero con atención al olor, sabor y textura.

En calidad de granos, Vietnam se posiciona con un sólido 7.5 sobre 10, destacando en la producción de robusta con sabor fuerte y alto contenido de cafeína.
Y mientras disfrutas tu café, también podés aprender holandés con palabras reales del empaque y su traducción.

¿Estás de acuerdo con esta clasificación cafetera? ¿Te gustaría que tu país produjera su propio café? ¡Comentá y compartí tu opinión!


2025.03.29 – ¿Cuándo usar “hebben” y cuándo “zijn” en neerlandés? Guía clara con ejemplos y recurso visual del libro Nederlands in gang


El idioma neerlandés (holandés) presenta una dificultad común para los estudiantes: saber cuándo utilizar los verbos auxiliares “hebben” (haber) o “zijn” (ser/estar) en el tiempo perfecto (perfectum). Esta elección no es arbitraria, y entenderla bien es clave para hablar correctamente. En este artículo, se explica la diferencia con ejemplos simples, un recurso visual tomado del reconocido libro Nederlands in gang, y enlaces para obtenerlo desde Amazon Países Bajos o Estados Unidos.


Significado y función de “hebben” y “zijn” en el perfectum

En neerlandés, los tiempos compuestos como el perfectum se construyen con un auxiliar (“hebben” o “zijn”) más el participio del verbo principal. Por ejemplo:

  • Ik heb gegeten. (He comido.)
  • Hij is gekomen. (Él ha venido.)

La pregunta es: ¿cuándo se usa uno y cuándo se usa el otro?


Casos en los que se usa “hebben”

  • Acciones sin dirección clara o sin transformación del estado.
  • Actividades estáticas o repetitivas.

Ejemplos:

  • Ze heeft in het park gelopen.
    (Ella ha caminado en el parque.)
    → Caminar sin ir a un destino definido.
  • Hij heeft de hele dag geskied.
    (Él ha esquiado todo el día.)
    → Actividad sin desplazamiento hacia un lugar específico.

Casos en los que se usa “zijn”

1. Cambio de estado o transformación

  • Mijn hond is gegroeid.
    (Mi perro ha crecido.)
    → Cambio físico evidente.
  • Ik ben opgestaan. / De dag is begonnen.
    (Me he levantado. / El día ha comenzado.)
    → Transición de un estado a otro.

2. Movimiento con dirección o destino definido (de A hacia B)

  • Ze is naar huis gelopen.
    (Ella ha caminado a casa.)
    → Hay un destino concreto: “a casa”.
  • Hij is van de trap gevallen.
    (Él se ha caído de la escalera.)
    → Movimiento con origen y destino, aunque accidental.

Regla para recordarlo fácilmente

Usa “zijn” si hay:

  • Un cambio de estado.
  • Un movimiento con destino o dirección clara.

Usa “hebben” si:

  • La acción es estática.
  • No hay transformación ni desplazamiento hacia un punto específico.

Recurso visual del libro Nederlands in gang

Se utilizó como apoyo una imagen extraída directamente del libro Nederlands in gang, ampliamente utilizado en escuelas de idioma y universidades neerlandesas. El gráfico explica de forma visual qué tipo de verbos requieren cada auxiliar. Este material es parte del capítulo que introduce el perfectum.


¿De dónde viene esta imagen?

La imagen proviene del libro:

  • Título: Nederlands in gang: methode Nederlands voor hoogopgeleide anderstaligen
  • Autores: Berna de Boer, Margaret van der Kamp, Wim Tersteeg
  • Editorial: Coutinho
  • Nivel: A1 a A2

Este libro está recomendado para estudiantes que desean una base sólida en neerlandés con explicaciones claras y situaciones de uso cotidiano.


¿Dónde conseguir el libro?

Puedes comprarlo en línea según tu país:


Aprende holandés desde la etimología: vocabulario esencial

Ya que el blog trata sobre verbos auxiliares, estos términos son fundamentales:

  • Hebben
    • Español: haber / tener
    • Inglés: to have
    • Fonética: /ˈɦɛ.bə(n)/
    • Origen: Germánico occidental habjaną, emparentado con “have” en inglés y “haben” en alemán.
    • Clave para recordarlo: Todos significan “poseer” o “haber”.
  • Zijn
    • Español: ser / estar
    • Inglés: to be
    • Fonética: /zɛi̯n/
    • Origen: Germánico wesaną + sīn, forma compuesta que también originó el verbo “sein” en alemán.
    • Clave para recordarlo: Significa existencia o identidad, igual que “ser”.
  • Groeien
    • Español: crecer
    • Inglés: to grow
    • Fonética: /ˈɣru.jə(n)/
    • Origen: Germánico grōaną, igual que “grow” en inglés.
  • Lopen
    • Español: caminar
    • Inglés: to walk
    • Fonética: /ˈloː.pə(n)/
    • Origen: Proto-germánico hlaupaną, relacionado con “lauf” en alemán (correr) y “leap” (saltar) en inglés.

Conclusión

Entender cuándo usar hebben y zijn es fundamental para hablar neerlandés correctamente en tiempos compuestos. Si recuerdas la diferencia entre movimiento con destino o cambio de estado (zijn) y las acciones sin transformación (hebben), evitarás errores comunes. Además, usar libros confiables como Nederlands in gang puede ayudarte a consolidar estas reglas con ejemplos visuales y prácticos.

¿Tienes dudas sobre más verbos o quieres que te expliquemos más temas del neerlandés? ¡Déjanos tu comentario o comparte este blog con quien esté aprendiendo el idioma!


2025.03.29 – ¿Qué está pasando con 7 Cups? Un análisis completo sobre críticas, finanzas y funcionamiento actual


7 Cups es una plataforma de apoyo emocional en línea que conecta a usuarios con oyentes voluntarios capacitados a través de chats anónimos y gratuitos. En esta investigación educativa, analizamos a fondo su estado actual, posibles crisis financieras, críticas, y el rol de su CEO, Glen Moriarty. También incluimos recursos útiles para quienes están considerando usar esta herramienta o investigar el panorama de la salud mental digital.


¿Qué es 7 Cups y cómo funciona?

  • Es una plataforma global que brinda apoyo emocional gratuito y anónimo por texto.
  • Conecta a los usuarios con oyentes voluntarios, disponibles 24/7.
  • También ofrece foros, salas de chat comunitarias, guías de autoayuda y recursos de mindfulness.
  • Disponible en varios idiomas, incluyendo español.
  • Tiene versión web y aplicaciones móviles para Android e iOS.
  • Enlace oficial: https://www.7cups.com

¿Quién es el CEO de 7 Cups?

  • Glen Moriarty es el fundador y CEO.
  • Psicólogo licenciado, fundó 7 Cups en 2013.
  • Su objetivo era combinar tecnología y salud mental para ofrecer apoyo a gran escala.
  • Perfil oficial de Glen: https://www.7cups.com/experts/@glen-moriarty

¿Enfrentó problemas financieros?

  • No hay declaraciones públicas recientes que confirmen una quiebra o colapso financiero.
  • Sin embargo, el CEO habría mencionado en el pasado que había que “ajustarse los cinturones” y “resetear”, comparando a la plataforma con una ciudad que contrata bomberos y policías pero necesita hacer recortes en tiempos de crisis.
  • Esto sugiere que 7 Cups pudo haber atravesado momentos de reestructuración interna.

¿Qué dice PitchBook sobre 7 Cups?

  • El perfil de la empresa se encuentra en: https://pitchbook.com/profiles/company/58278-97#data
  • Requiere suscripción para acceder a datos financieros detallados.
  • No hay información abierta que confirme quiebra, pero es habitual que las startups de salud mental enfrenten ajustes presupuestarios.

Críticas más comunes hacia 7 Cups

1. Calidad inconsistente de los oyentes voluntarios

  • No son profesionales de salud mental.
  • La capacitación es básica.
  • Algunas respuestas pueden ser inapropiadas, superficiales o confusas.
  • Comentarios en Sitejabber y Reddit mencionan que algunos oyentes parecen ser muy jóvenes y sin experiencia.

2. Problemas de seguridad y trolls

  • Según Mashable, la plataforma ha tenido dificultades con trolls y usuarios abusivos.
  • Esto puede afectar la seguridad emocional de los usuarios más vulnerables.

3. Servicios pagos con limitaciones

  • Ofrece terapia profesional por texto mediante suscripciones mensuales.
  • No acepta seguros médicos.
  • Poca disponibilidad de terapeutas en algunas regiones, según Everyday Health.

4. Cuestionamientos sobre privacidad y seguridad digital


Conclusión general sobre el estado de 7 Cups

  • La plataforma sigue activa y funcionando.
  • Ha diversificado sus ingresos con servicios premium y terapia profesional.
  • Sigue enfrentando críticas importantes por temas de seguridad, privacidad y profesionalismo.
  • No hay pruebas públicas de una quiebra, pero sí indicios de reestructuración interna.

Aprende holandés con el caso de 7 Cups

Estas son algunas palabras clave que pueden ayudarte a incorporar vocabulario útil en contexto real, con fonética y raíces para recordar fácilmente:

  • Plataforma = Platform — [PLAT-form]
    Igual que en inglés. Del griego platys (ancho).
  • Salud mental = Geestelijke gezondheid — [JÉST-e-le-ke jé-zont-háid]
    Geest = espíritu, gezondheid = salud. Literalmente: salud espiritual.
  • Apoyo emocional = Emotionele steun — [é-mo-tsio-NÉ-le stéun]
    Steun significa apoyo. Viene del verbo steunen.
  • Terapia = Therapie — [té-ra-PIE]
    Misma raíz griega que en español e inglés.
  • Seguridad = Veiligheid — [FÉI-lijj-jaid]
    Veilig = seguro. El sufijo -heid equivale a “-dad”.
  • Privacidad = Privacy — [PRAI-va-sie]
    Prestado directamente del inglés.
  • Joven = Jong — [YONG]
    Similar al inglés young.

Pauta gramatical útil:
Adjetivos que terminan en -elijk como geestelijk (espiritual) se colocan antes del sustantivo, igual que en español:
Geestelijke gezondheid = salud mental.

Pauta fonética destacada:
La combinación ij se pronuncia como “ei” en español.
Ejemplo: veiligheid se pronuncia [FÉI-lijj-jaid].


Conclusión final

7 Cups sigue siendo una opción accesible para quienes buscan apoyo emocional rápido y gratuito, pero sus limitaciones deben ser tomadas en cuenta. Las críticas sobre privacidad, profesionalismo y seguridad invitan a un uso informado.

¿Usaste 7 Cups o pensás hacerlo? ¿Te sirvió este análisis? ¡Deja tu comentario o compártelo con quien lo necesite!


2025.03.29 – Ir al cine cerca de Zwanenburg: horarios, reservas online y cómo hablar en neerlandés


Si estás viviendo o trabajando en los Países Bajos y querés disfrutar de una buena película después del trabajo, esta guía te será muy útil. Vas a encontrar toda la información necesaria para ir al cine cerca de Zwanenburg, incluyendo horarios, links oficiales y vocabulario en neerlandés para que puedas desenvolverte con naturalidad.


Cines recomendados cerca de Zwanenburg

Gracias a la recomendación local de un residente holandés, estos son los dos mejores cines para visitar desde Zwanenburg:


1. Kinepolis Hoofddorp

  • Dirección: Stamplein 1, 2132 HZ Hoofddorp
  • Sitio web oficial: https://kinepolis.nl
  • Horario de apertura: Generalmente abre entre las 11:00 y las 12:00, dependiendo de la película.
  • Recomendación clave:
    Debés reservar asiento en línea antes de ir. Esto es obligatorio en la mayoría de los cines holandeses.

2. Pathé Haarlem

  • Dirección: Zijlvest 41, 2011 VB Haarlem
  • Sitio web oficial: https://pathe.nl
  • Horario de apertura: Suele abrir entre las 10:00 y las 11:00, según el día y la programación.
  • Reserva obligatoria: También requiere que reserves tu lugar por internet antes de ir.

Cómo reservar una película en neerlandés

Cuando entres a los sitios de Kinepolis o Pathé, probablemente verás el sitio en neerlandés. Estas frases y palabras te van a ayudar:

  • Film kiezen (pronunciación: fil kié-sen) = elegir película
    • Film viene del inglés, por lo que es fácil de recordar.
    • Kiezen significa elegir, y proviene del germánico.
  • Stoel reserveren (stul rej-ser-vé-ren) = reservar asiento
    • Stoel = silla o asiento
    • Reserveren = reservar, del francés réserver
  • Tijd (taidt) = hora o tiempo
    • Frase útil: Welke tijd? = ¿A qué hora?
  • Vandaag / Morgen (fan-daaj / mor-jen) = hoy / mañana
  • Betaal nu (be-taal nü) = pagar ahora
    • Betalen = pagar

Frases útiles si vas al cine

  • Ik wil graag een kaartje voor de film.
    (Quisiera una entrada para la película.)
  • Welke films draaien vandaag?
    (¿Qué películas dan hoy?)
  • Hoe laat begint de film?
    (¿A qué hora empieza la película?)

Gramática neerlandesa: el verbo ‘reserveren’

El verbo reserveren (reservar) es un verbo regular que termina en -eren, así que se conjuga como los verbos regulares de segunda categoría. Aquí te muestro cómo conjugarlo en presente:

  • Ik reserveer (yo reservo)
  • Jij reserveert (tú reservas)
  • Hij/zij/het reserveert (él/ella/eso reserva)
  • Wij reserveren (nosotros reservamos)
  • Jullie reserveren (ustedes reservan)
  • Zij reserveren (ellos reservan)

El verbo se conjuga usando la regla del Soft Ketchup, ya que la raíz termina en r, que no está en Soft Ketchup, por lo tanto se agrega -de/-den en pasado:

  • Ik reserveerde (yo reservé)
  • Wij reserveerden (nosotros reservamos – pasado)

Consejo práctico para la vida en Países Bajos

Reservar con anticipación es una costumbre clave en los Países Bajos. Ya sea para el cine, restaurantes o actividades, es común hacerlo todo por internet. Además, es buena idea revisar si la película está disponible en versión original (OV) con subtítulos en neerlandés (Nederlands ondertiteld), ya que muchas películas se doblan al holandés si son para niños.


Conclusión

Ir al cine cerca de Zwanenburg es una excelente forma de relajarte después de un día laboral. Ya sea que elijas Kinepolis en Hoofddorp o Pathé en Haarlem, ambos ofrecen una experiencia moderna y cómoda. Recordá siempre reservar online, revisar los horarios y aprovechar para practicar neerlandés en un contexto real.

¿Ya conocías alguno de estos cines? ¿Querés que te ayude a entender el sitio web o a elegir una película? Dejá tu comentario o compartí este post con alguien que viva cerca de Zwanenburg.


Design a site like this with WordPress.com
Get started