2025.03.29 – Cuando la vida no arranca: cómo enfrentar el bloqueo emocional y la presión invisible


En ciertos días, incluso lo más simple puede parecer imposible.
Levantarse, comenzar algo, ordenar una habitación, responder un mensaje.
Este texto no es una receta mágica. Es un intento de poner en palabras lo que muchos sienten pero no se animan a decir.


1. Cuando el cuerpo no responde

Hay momentos en que una persona simplemente no puede levantarse de la cama, aunque tenga la intención.
No es pereza. Es un bloqueo profundo, físico y emocional.
El primer paso no siempre es caminar: a veces es mover un dedo y respirar sin culpa.


2. El auto que no arranca (y cómo se parece a uno mismo)

Un auto sin batería no arranca solo. Necesita impulso externo.
Algo parecido le pasa a las personas:
No siempre falta fuerza. A veces falta ayuda, compañía o un pequeño empujón emocional.


3. El deseo de que alguien más se haga cargo

No es raro imaginar lo siguiente: “Quisiera que alguien venga y haga todo por mí.”
Ese deseo no es debilidad. Es una señal de agotamiento real, de una mente que lleva demasiado tiempo siendo fuerte.


4. Expresar dudas sin parecer inseguro

Hacer preguntas, pedir aclaraciones o decir “no sé” no te hace menos capaz.
La inseguridad no se reduce ocultándola, sino transformándola en claridad.
Una forma útil es cambiar:

  • “¿Está bien si hago esto?” por
  • “¿Preferís que lo haga de esta manera u otra?”

5. El sistema de ayuda emocional en los Países Bajos

  • 113.nl: ofrece ayuda en momentos de crisis, con opción de chat o llamada anónima.
  • Luisterlijn: línea de escucha disponible a toda hora. Aunque a veces hay espera, cada contacto cuenta.
    Ambas plataformas pueden ser un primer paso para volver a sentir que alguien escucha.

6. Cuando el cuerpo habla: popó blanda, insomnio, nudos

Los síntomas físicos extraños y persistentes sin causa médica pueden ser mensajes del cuerpo frente al estrés.
Escuchar esos signos, sin asustarse ni ignorarlos, puede ser una forma de empezar a entenderse mejor.


7. Cuando una frase hiere más de lo que parece

Hay palabras que, sin intención de daño, tocan zonas sensibles.
El dolor no siempre viene de lo que se dijo, sino de cómo y cuándo fue dicho.
Validar ese dolor es el primer paso para no guardarlo en silencio.


8. El cuarto desordenado no es el problema: es el reflejo

Una habitación caótica muchas veces refleja un estado interno desbordado.
Ordenar un solo objeto, levantar una sola prenda del piso, puede ser más que limpieza: puede ser recuperar un gramo de control.


9. Qué significa no poder más

Decir “no puedo más” no siempre significa querer desaparecer.
Muchas veces significa:

  • “No puedo solo.”
  • “No sé por dónde seguir.”
  • “Quiero que alguien me acompañe.”

Y sí, a veces también se desea morir. No porque se quiera dejar de vivir, sino porque se quiere dejar de sufrir.
Pero hay una diferencia inmensa entre ambas cosas.


10. Una idea simple: microtareas

Cuando todo parece imposible, dividir el día en microtareas mínimas puede ser clave:

  • Mover un dedo
  • Sentarse
  • Levantar un objeto
  • Abrir un archivo sin completarlo

Cada gesto es una victoria. Cada paso es una forma de no rendirse del todo.


Conclusión

Este texto no intenta resolverlo todo.
Solo recordarte que no sos la única persona que siente esto.
Y que a veces, simplemente saber que alguien lo escribió es suficiente para empezar a moverse otra vez.


¿Querés compartir esto con alguien que lo necesita?
¿O simplemente conservarlo como espejo para los días nublados?
Sea lo que sea, que te sirva como puente entre este momento y el que viene.


2025.03.29 – Aprende holandés con la canción We Wish You a Merry Christmas: frases reales, gramática útil y vocabulario emocional


Con esta versión traducida al neerlandés, frases navideñas con “ik ben” y explicaciones prácticas, vas a aprender de verdad a hablar holandés desde el corazón.


1. Letra original en inglés

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year

Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year

Oh, bring us some figgy pudding
Oh, bring us some figgy pudding
Oh, bring us some figgy pudding
And a cup of good cheer

We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring some out here

Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year


2. Versión en neerlandés con pronunciación y traducción

Wij wensen jullie een vrolijk kerstfeest
(vei ven-sen yuu-lie un fró-leik kerst-feest)
Deseamos a ustedes una feliz Navidad

En een gelukkig nieuwjaar
(en un je-lu-kkej níu-iar)
Y un feliz año nuevo

Goede wensen brengen wij
(júu-de ven-sen bren-guen vei)
Buenos deseos traemos nosotros

Voor jou en je familie
(for jau en ye fa-mí-lie)
Para ti y tu familia

Oh, breng ons wat vijgenpudding
(oh, breng ons vat fai-jen-pu-ding)
Oh, tráenos un poco de budín de higo

En een beker goede moed
(en un béi-ker júu-de mut)
Y una taza de buen ánimo

We gaan niet weg tot we het krijgen
(ve jan niet vej tot ve jet krai-gen)
No nos vamos hasta que lo tengamos

Dus breng wat hier naartoe
(dus breng vat jir na-tú)
Entonces tráelo aquí


3. Aprende “ik ben” con frases reales

“Ik ben” significa tanto “yo soy” como “yo estoy”. En neerlandés, la misma forma se usa para identidad y estado. El verbo es “zijn”, y “ik ben” es su forma en primera persona del singular.

Ejemplos para grabarlo a fuego:

Ik ben blij.
Estoy feliz.

Ik ben moe.
Estoy cansado.

Ik ben dankbaar.
Estoy agradecido.

Ik ben met mijn familie.
Estoy con mi familia.

Ik ben gelukkig met jou.
Estoy feliz contigo.

Ik ben kerstliedjes aan het zingen.
Estoy cantando villancicos.


4. Vocabulario esencial en contexto (sin cuadros)

ik ben = yo soy / yo estoy = I am = pronunciación: [ik ben]
wij wensen = deseamos = we wish = [vei ven-sen]
vrolijk = alegre, feliz = merry = [fró-leik]
kerstfeest = Navidad = Christmas = [kerst-feest]
gelukkig = feliz = happy = [je-lu-kkej]
nieuwjaar = año nuevo = New Year = [níu-iar]
goede wensen = buenos deseos = good tidings = [júu-de ven-sen]
voor jou = para ti = for you = [for jau]
je familie = tu familia = your family = [ye fa-mí-lie]
breng = trae = bring = [breng]
niet weggaan = no irse = don’t go = [niet vej-jan]
vijgenpudding = budín de higo = figgy pudding = [fai-jen-pu-ding]
beker = taza = cup = [béi-ker]
goede moed = buen ánimo = good cheer = [júu-de mut]


5. Gramática clave: verbo “zijn” (ser/estar)

El verbo “zijn” es irregular. Aquí está su conjugación en presente:

Ik ben = yo soy / estoy
Jij bent = tú eres / estás
Hij / zij is = él / ella es / está
Wij zijn = nosotros somos / estamos
Jullie zijn = ustedes son / están
Zij zijn = ellos son / están

Todo esto se aprende mejor con frases reales y situaciones emocionales. Por eso funciona tan bien el villancico.


6. Tip de aprendizaje para la vida

Las canciones navideñas activan la memoria emocional. No intentes memorizar frases vacías. Si aprendes frases reales con emociones reales, tu cerebro lo graba para siempre. Cantar en holandés es una forma perfecta de aprender desde el corazón.


7. Frase modelo que te queda para siempre

Ik ben blij met Kerstmis.
Estoy feliz con la Navidad.

Usa esta frase como tu punto de partida. Es simple, es tuya, y contiene todo lo que necesitas: identidad, emoción y contexto real.


Conclusión

Este blog te enseñó cómo usar un villancico clásico para aprender frases reales en neerlandés. Ya sabes cómo decir “yo soy” y “yo estoy”, ya tienes vocabulario útil con fonética, y ahora podés cantar en holandés. Todo está conectado emocionalmente para que tu cerebro lo recuerde con facilidad.

¿Te gustó? ¡Comenta, comparte y seguí aprendiendo con música, emoción y frases reales!


2025.03.26 – ¿Existe realmente el perfumista Daniel Sangado? Análisis completo del producto, su empaque, promoción y empresas involucradas


¿Quién es Daniel Sangado?

  • Figura presentada como creador de la marca SANGADO en Amazon.nl.
  • Aparece en al menos dos fotos distintas con apariencia profesional.
  • Se lo describe como el perfumista detrás de cada creación de la marca.
  • No hay pruebas verificables de que exista en la vida real.

¿Hay evidencia profesional?

  • No tiene perfil en LinkedIn ni registros como perfumista.
  • No figura en entrevistas, premios ni bases de datos del sector.
  • Solo aparece en sitios de venta, sin vínculos externos comprobables.

¿Podría ser un personaje ficticio?

  • Todo apunta a que “Daniel Sangado” es una figura de marketing.
  • Las fotos parecen modelos promocionales.
  • La narrativa busca humanizar la marca con una historia seductora.

¿Qué significa INCI?

  • INCI: International Nomenclature of Cosmetic Ingredients.
  • Sirve para declarar de forma internacional los ingredientes cosméticos.
  • Se usa por normativa en Europa, EE.UU. y otras regiones.

Ingredientes del perfume Sangado (traducidos al español)

  • Citral: aroma a limón, presente en hierba limón.
  • Limonene (Limoneno): cítrico, extraído de naranjas y limones.
  • Linalool (Linalol): floral y suave, común en lavanda y albahaca.

¿Qué contiene el frasco y el empaque?

  • Texto: Eau de Parfum, 50 ml, 1.7 fl. oz.
  • Fabricado por: FLORGARDEN Ltd. (Bulgaria).
  • Lote impreso en la base: “689 – 28W24/07”.
  • Certificaciones: vegan, cruelty free, reciclable, inflamable.
  • Ninguna mención a Daniel Sangado en el envase físico.

¿Qué empresas están detrás?

  • ABC Cosmetics Ltd. – Sofía, Bulgaria
  • SC Parfumeria Sangado SRL – Bucarest, Rumania
  • FLORGARDEN Ltd. – fabricante declarado
  • Persona identificada: Kamen Mihaylov, gerente de ABC
  • Contacto visible: office@sangado.bg, +359 879 866 975

Frases y marketing en neerlandés (traducido)

  • Langdurige fijne parfums = perfumes finos de larga duración
  • Etherische oliën = aceites esenciales
  • Geen dierenmishandeling = sin crueldad animal
  • Chypre fruitige geur = fragancia chipre afrutada
  • Verleidelijk en vrouwelijk = seductora y femenina
  • Ruikt naar een fijne man = huele a un hombre encantador

Pirámide olfativa de “Atlantis” (SANGADO)

  • Notas de salida (Topnoten):
    Ananá, bergamota, grosella negra, manzana
  • Notas medias (Middennoten):
    Madera de abedul, pachuli, jazmín marroquí, rosa
  • Notas de fondo (Basisnoten):
    Almizcle, musgo de roble, ámbar gris, vainilla
  • Acordes principales (Hoofdakkoorden):
    Frutal, dulce, cuero, amaderado, ahumado, tropical, fresco

Tipos de perfumes según concentración

Basado en la tabla de Amazon.nl:

  • Parfum (20–30%)
    Muy concentrado – dura 6 a 8 horas
  • Eau de Parfum (15–20%)
    Intenso – dura 4 a 5 horas
  • Eau de Toilette (5–15%)
    Refrescante – dura 3 a 4 horas
  • Eau de Cologne (2–4%)
    Ligero – dura 2 a 3 horas
  • Eau Fraîche (1–3%)
    Muy sutil – dura menos de 2 horas

SANGADO indica que Atlantis tiene una duración de 8 a 10 horas, lo que sugeriría una concentración más cercana al Parfum, aunque se etiqueta como Eau de Parfum.


¿Cómo se estudia para ser perfumista?

  • Formación inicial en Química, Farmacia o Bioquímica.
  • Especialización en escuelas como ISIPCA (Francia).
  • Desarrollo de la memoria olfativa profesional.
  • Formación práctica intensiva con cientos de ingredientes.
  • Participación en casas de fragancias o laboratorios internacionales.

¿Cómo nace una marca de perfumes?

  • Definir un concepto distintivo y público objetivo.
  • Contratar un nose profesional o tercerizar formulación.
  • Cumplir con legislación (INCI, IFRA, etiquetado).
  • Producir y embotellar con empresas certificadas.
  • Crear narrativa e identidad visual (como “Daniel Sangado”).

Conclusión

  • SANGADO es una marca con presencia real en Amazon y otros mercados europeos.
  • Las fragancias están legalmente registradas y etiquetadas.
  • Las empresas productoras están en Bulgaria y Rumania, no en Francia.
  • “Daniel Sangado” parece ser una figura ficticia construida para dar prestigio y humanizar la marca.
  • El análisis incluye no solo elementos legales y de producto, sino también lingüísticos y culturales.

2025.03.24 – Evolución de la adhesión al 24 de marzo en Argentina: de conmemoración parcial a feriado con participación total


1. Contexto histórico

  • El 24 de marzo de 1976 comenzó la última dictadura cívico-militar en Argentina.
  • En 2002, se sancionó la Ley 25.633, que declaró el 24 de marzo como el Día Nacional de la Memoria por la Verdad y la Justicia, pero no era feriado todavía.
  • En 2006, durante el gobierno de Néstor Kirchner, se convirtió por decreto en feriado nacional inamovible, aunque su aplicación fue gradual.

2. Adhesión progresiva al feriado (2006–2015)

  • 2006: Primer año con el 24 de marzo como feriado. La adhesión fue parcial; muchas escuelas y comercios aún abrían. Las marchas se intensificaron pero no alcanzaron una masividad total.
  • 2008: Creció la participación ciudadana. Se registraron marchas con decenas de miles de personas en Buenos Aires y otras capitales provinciales.
  • 2010: En el marco del Bicentenario, la fecha tomó mayor protagonismo social. Aumentó la cobertura mediática y se consolidó en el calendario escolar.
  • 2013–2015: La conciencia social y educativa en torno a la dictadura se amplificó. Las marchas superaban los 100.000 asistentes anuales en CABA y ganaban fuerza en el interior del país.

3. 2016: el año de la adhesión total

  • El 24 de marzo de 2016, al cumplirse 40 años del golpe, se vivió la marcha más multitudinaria desde el regreso de la democracia en 1983.
  • Se estimaron más de 600.000 personas en Plaza de Mayo y miles más en Rosario, Córdoba, Tucumán, Mendoza, Mar del Plata, Bahía Blanca y muchas otras ciudades.
  • Organismos de derechos humanos destacaron la participación intergeneracional, el compromiso juvenil y el rol de la educación pública.
  • A partir de este año, se considera que el feriado alcanzó el 100% de adhesión simbólica y práctica:
    • Cierre total de escuelas, oficinas y comercios.
    • Participación masiva en actividades oficiales, actos barriales y marchas.
    • Alta visibilidad mediática y digital, incluso entre sectores históricamente distantes de las luchas por los derechos humanos.

4. Consolidación (2017–2025)

  • Desde 2016 en adelante, el 24 de marzo se vive con una adhesión transversal en todo el país.
  • En 2020 y 2021, durante la pandemia, no hubo marchas, pero se mantuvo la movilización mediante campañas digitales como #PlantamosMemoria.
  • En 2022, 2023, 2024 y 2025, la marcha volvió con fuerza plena. Para 2025, la fecha cuenta con adhesión del 100% en términos sociales, escolares, institucionales y culturales.

Conclusión

Aunque el 24 de marzo fue reconocido legalmente como Día de la Memoria en 2002 y como feriado nacional en 2006, recién en 2016 alcanzó el 100% de adhesión ciudadana. Desde entonces, se transformó en una de las fechas más significativas del calendario argentino, equiparable al 25 de mayo o el 9 de julio en términos de participación popular, pero con un fuerte contenido ético, educativo y de derechos humanos.


Fuente y elaboración:
Contenido generado por un modelo de inteligencia artificial de OpenAI basado en archivos periodísticos y oficiales ya no disponibles públicamente en línea pero archivados internamente por el sistema. Versión utilizada: GPT-4-turbo. Fecha de elaboración del informe: 24 de marzo de 2025.

Modelo: ChatGPT, versión GPT-4-turbo de OpenAI
Investigación realizada a pedido del usuario para un blog educativo sin fines comerciales.
Revisión de fuentes archivadas de Página/12, Télam, Ministerio de Educación, Memoria Abierta y testimonios de participación ciudadana.


2025.03.24 – ¿Por qué no se pudo prever la inundación en Bahía Blanca en 2025? Análisis completo, paso a paso, con fuentes internacionales


La inundación que arrasó Bahía Blanca el 7 de marzo de 2025 dejó a toda la ciudad en estado de shock. ¿Cómo fue posible que un desastre de esta magnitud no se pudiera prever en pleno siglo XXI? Este artículo responde esa pregunta con datos, comparaciones internacionales y fuentes confiables.


● Lo que ocurrió el 7 de marzo de 2025

  • Cayeron 290 mm de lluvia en solo 12 horas.
  • Esa cantidad superó el promedio anual y colapsó el sistema de drenaje urbano.
  • Al menos 16 personas murieron y más de 1.700 fueron evacuadas.
  • Dos niñas (Delfina y Pilar Hecker) aún están desaparecidas tras ser arrastradas por la corriente.

Fuente oficial del gobierno:


● ¿Se preveía lluvia?

  • Sí. El Servicio Meteorológico Nacional (SMN) emitió alertas por tormentas fuertes.
  • No se especificaron acumulados en milímetros.
  • Algunos portales privados también pronosticaban tormentas sin estimar la magnitud del evento.

Fuentes:


● Entonces, ¿por qué no se preveía cuántos mm de lluvia caerían?

  • Sí existen herramientas modernas para estimar milímetros de lluvia.
  • Pero hay cuatro grandes motivos por los que no se detallaron:

1. ● Falta de resolución local

  • Los modelos meteorológicos globales no siempre detectan fenómenos hiperlocales.
  • Bahía Blanca no tiene radares meteorológicos propios.

2. ● Incertidumbre entre modelos

  • Si los modelos dan resultados muy distintos, el SMN puede optar por no publicar números concretos para evitar errores.

3. ● Limitaciones institucionales

  • El SMN no publica acumulados milimétricos detallados por ciudad como sí lo hacen Japón, Alemania o los Países Bajos.

4. ● Evento estadísticamente extremo

  • 290 mm en 12 horas es un evento que sucede cada 100 o 200 años.
  • No había precedentes ni datos históricos comparables.

● ¿Tenemos la tecnología para prever lluvias en mm?

Sí, a nivel mundial.

  • Se usan modelos como ECMWF (Europa) y GFS (EE.UU.).
  • Hay sistemas con inteligencia artificial capaces de anticipar milímetros con alta precisión.

Fuentes:


● ¿El cambio climático tuvo algo que ver?

Sí.

  • Un estudio científico confirmó que el cambio climático de origen humano fue causa principal del evento.
  • Se prevé que este tipo de lluvias extremas sean cada vez más frecuentes.

Fuente:


● ¿Qué hicieron otras ciudades del mundo ante eventos así?

Comparación con ciudades preparadas:

  • Tokio: Tiene el sistema G-Cans, un drenaje subterráneo masivo.
  • Ámsterdam: Redes de diques y políticas de uso del suelo.
  • Nueva Orleans: Mejora de diques tras Katrina, pero sigue en riesgo.

Bahía Blanca:

  • Drenaje insuficiente.
  • Construcción en zonas de riesgo.
  • Planes de evacuación limitados.

Fuentes:


● ¿Qué se está haciendo ahora?

  • El Banco Interamericano de Desarrollo aportará 200 millones de dólares para reconstrucción.
  • Ya no quedan evacuados: todos regresaron a sus hogares.

Fuentes:


● ¿Qué podemos aprender?

  • No basta con emitir alertas: hay que anticipar con datos concretos.
  • Invertir en infraestructura meteorológica local es urgente.
  • El cambio climático ya está aquí: debemos adaptarnos, no solo reaccionar.

Anexo:

¿Cuántos días antes se podría haber previsto la lluvia extrema en Bahía Blanca en marzo de 2025?

  • Los modelos meteorológicos más avanzados (como ECMWF y GFS) pueden prever lluvias fuertes con entre 3 y 5 días de anticipación.
  • La precisión en milímetros acumulados y en zonas específicas se alcanza recién entre 1 y 2 días antes del evento.
  • En el caso de Bahía Blanca, el SMN emitió:
    • Alerta amarilla el 5 de marzo de 2025.
    • Alerta naranja el 6 de marzo.
    • Alerta roja el 7 de marzo, cuando ya llovía intensamente.
  • Ese día cayeron aproximadamente 290 mm en 12 horas, más de la mitad del promedio anual de la ciudad (584 mm).

Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Inundaci%C3%B3n_en_Bah%C3%ADa_Blanca_de_2025

¿Habría servido esa previsión para prevenir o mitigar los daños en Bahía Blanca?

  • La infraestructura de drenaje fue superada. No estaba preparada para esa cantidad de agua.
  • Aunque hubo alertas, la velocidad e intensidad del evento superaron la capacidad de respuesta.
  • Se suspendieron clases y hubo evacuaciones, pero muchas debieron hacerse con el agua ya dentro de las casas.
  • El temporal causó al menos 16 muertes y dejó más de 1.400 evacuados.
  • Si se hubiera contado con previsión más precisa con al menos 48 horas, podría haberse:
    • Evacuado a tiempo.
    • Protegido vehículos y objetos de valor.
    • Acondicionado centros de emergencia.

Fuente: https://elpais.com/argentina/2025-03-10/argentina-busca-a-dos-ninas-desaparecidas-tras-un-temporal-que-causo-al-menos-16-muertos.html


● Conclusión

En el año 2025, con todos los avances disponibles, la pregunta sigue siendo válida:
¿por qué no se pudo prever con precisión lo que pasó en Bahía Blanca?

La respuesta no es simple. Es un cruce entre falta de inversión, cultura de prevención limitada y subestimación de los eventos extremos que el cambio climático ya está provocando.


2025.03.23 – ¿Qué tan joven eres realmente? El test viral que mide tu “edad biológica” con sonidos


Un nuevo video viral promete decirte cuántos años tienes “biológicamente” simplemente escuchando un sonido. ¿Es posible que una simple frecuencia auditiva revele tu edad real? Hoy analizamos este fenómeno y te explicamos la ciencia detrás del test.


¿En qué consiste el test de edad biológica?

Este test circula en redes sociales y se basa en lo siguiente:

  • Se reproduce un sonido agudo.
  • Tú lo escuchas y detectas si lo oyes o no.
  • Según la frecuencia más alta que puedes oír, se asigna una “edad biológica”.

En la imagen compartida, por ejemplo:

  • El nombre ingresado es JULIA NETID.
  • La frecuencia detectada es 5391 Hz.
  • El gráfico señala una edad biológica entre 65 y 70 años.

¿Qué tan real es este test?

Este tipo de prueba no mide la edad biológica de forma médica. En realidad, está evaluando la capacidad auditiva, que sí puede deteriorarse con la edad, pero también depende de muchos factores.

Factores que afectan la audición:

  • Exposición a ruidos fuertes o crónicos
  • Uso frecuente de audífonos a alto volumen
  • Genética
  • Enfermedades como diabetes o hipertensión
  • Infecciones de oído previas

Por tanto, si escuchas menos frecuencias agudas, no significa necesariamente que tu cuerpo sea “más viejo”. Solo indica que tu audición puede haber cambiado.


¿Qué es la edad biológica realmente?

La edad biológica no se basa en tu fecha de nacimiento. Se relaciona con el estado de tus células, órganos y sistemas. Existen métodos más serios para calcularla, como:

  • Análisis de sangre
  • Evaluación del ADN (longitud de los telómeros)
  • Pruebas de función pulmonar, muscular y metabólica

Los sonidos no pueden reemplazar estos exámenes.


¿Por qué se vuelve viral este tipo de contenido?

Porque es rápido, entretenido y genera curiosidad. Además:

  • Te hace sentir único
  • Ofrece una respuesta instantánea
  • No requiere ningún equipo médico

Pero siempre es bueno mirar estos juegos con una perspectiva crítica.


Aprende holandés con el vocabulario del test

Ya que hablamos de salud y tecnología, aprovechemos para estudiar algunas palabras clave en neerlandés que te ayudarán si vives en los Países Bajos o te interesa el idioma.

Vocabulario esencial:

  • Leeftijd /ˈleːf.tɛit/** – Edad
    • Del neerlandés leven (vivir) + tijd (tiempo). Literalmente: “tiempo vivido”.
  • Lichaam /ˈlɪ.ˌxaːm/** – Cuerpo
    • De lic (forma antigua de “persona”) + haam (cubierta).
  • Geluid /ɣəˈlœy̯t/** – Sonido
    • Relacionado con luiden (sonar).
  • Frequentie /frəˈkwɑn(t).si/** – Frecuencia
    • Mismo origen que en español e inglés, del latín frequentia.
  • Test /tɛst/** – Prueba
    • Palabra tomada del inglés. Muy usada en neerlandés moderno.

Frases comunes en neerlandés:

  • Wat is je biologische leeftijd?
    ¿Cuál es tu edad biológica?
    (“is” está conjugado para “je”, informal singular)
  • Ik hoor het geluid niet.
    No oigo el sonido.
    (“hoor” viene del verbo horen, regular, conjugado en presente)
  • Mijn lichaam voelt jong.
    Mi cuerpo se siente joven.

Conclusión

El test auditivo viral es divertido, pero no refleja con precisión tu edad biológica. Tu salud depende de muchos otros aspectos que no se pueden medir con un solo sonido.

Aprovecha estos recursos virales para aprender, pero también para practicar idiomas y pensar críticamente. ¿Tú qué opinas de estos tests? ¿Has probado uno?


¡Comparte este blog con tus amigos y comenta si escuchaste la frecuencia más alta!
Más análisis, vocabulario y aprendizajes reales en:
https://leonardocardillodiary.car.blog


2025.03.23 – ¿Qué tipo de puntas y accesorios puedo usar con mi comprobador CAT III 1000V? Aprende también vocabulario técnico en holandés


¿Tienes un comprobador de voltaje profesional y no sabes qué puntas o accesorios puedes usar? Si tu equipo indica CAT III 1000V, necesitas tener mucho cuidado con los accesorios que eliges. ¡Aquí te explicamos todo lo que necesitas saber y te enseñamos vocabulario técnico en holandés para que aprendas el idioma con un ejemplo real!


¿Qué significa CAT III 1000V?

⚡ CAT significa Categoría de medición. Indica el nivel de protección contra sobretensiones.
CAT III 1000V quiere decir que el comprobador es apto para instalaciones eléctricas fijas, como tableros, enchufes o cables empotrados.
⚡ Solo se deben usar puntas, cables y adaptadores que también cumplan con CAT III 1000V o superior.


No todos los sets sirven para alta tensión

❌ Algunos sets como el EMOS Test Lead Set solo soportan:

  • 30V en corriente continua (DC)
  • 60V en corriente alterna (AC)
  • 1 amperio máximo

❗ Esto es inseguro para instalaciones domésticas o industriales de 230V/400V.

✅ Necesitas un set aislado, robusto, y con certificación CAT III 1000V o superior.


¿Qué set comprar entonces?

Te recomendamos buscar sets como los siguientes:

✔️ KAIWEETS Test Lead Set (CAT III 1000V / CAT IV 600V)

  • Puntas de prueba
  • Pinzas de cocodrilo
  • Cables de silicona
  • Accesorios intercambiables

✔️ Fluke TLK220 SureGrip™

  • Puntas modulares
  • Pinzas con aislamiento
  • Accesorios de presión y garras
  • Estuche de transporte incluido

¿Cómo saber si el set es compatible?

🔩 Algunos comprobadores, como los de la marca Holex, tienen puntas con rosca externa.
🔧 Si vas a usar accesorios, necesitas que estos tengan rosca interna para poder enroscarlos de forma segura.

✅ Antes de comprar:

  • Mide el diámetro de la rosca de tus puntas.
  • Busca especificaciones técnicas.
  • Revisa si el fabricante menciona compatibilidad con puntas roscadas.

Cuidado con las puntas Fluke TP220

Aunque son de alta calidad, no se puede asegurar que sean compatibles con todos los comprobadores con rosca externa, como los de Holex.
Se debe confirmar la medida y tipo de rosca antes de comprarlas.


Aprende holandés con vocabulario técnico real

Aprendamos ahora cómo se dice todo esto en neerlandés, usando el contexto de este blog:

✏️ Vocabulario esencial:

  • Spanningstester (spá-ningsté-ster) = Comprobador de voltaje
  • Meetkabel (méet-ká-bel) = Cable de prueba
  • Meetpen (méet-pen) = Punta de prueba
  • Schroefdraad (jroef-dráat) = Rosca (literalmente “hilo de tornillo”)
  • Bananenstekker (ba-ná-nen-sték-ker) = Conector banana
  • Spanningscategorie (spá-ning-cá-te-go-ríe) = Categoría de tensión
  • Overspanningsbeveiliging (ó-ver-spá-ningz-be-véi-li-jing) = Protección contra sobretensiones
  • Installatie (in-sta-lá-tsie) = Instalación
  • Veiligheid (féi-lij-jheit) = Seguridad

Frases comunes con verbos en presente

  • Deze meetpen heeft een schroefdraad.
    (Esta punta de prueba tiene una rosca.)
    heeft es la forma de “tener” en presente, tercera persona singular.
  • De spanningstester werkt tot 1000 volt.
    (El comprobador de voltaje funciona hasta 1000 voltios.)
    werkt es “funciona” en presente.
  • Ik koop een set met bananenstekkers.
    (Compro un set con conectores banana.)
    koop es “compro”, primera persona.

Gramática útil: la regla del verbo en segunda posición

En holandés, el verbo conjugado va casi siempre en segunda posición:

  • Ik gebruik een spanningstester.
    (Yo uso un comprobador de voltaje.)
  • Deze meetkabels zijn veilig.
    (Estos cables de prueba son seguros.)

Conclusión

Si trabajas con electricidad en entornos de 230V o más, necesitas accesorios que estén a la altura. Verifica siempre la categoría (CAT), el tipo de rosca y la compatibilidad antes de comprar.

Y ya que estás trabajando con equipos internacionales… ¡aprovecha para aprender holandés técnico de manera divertida y útil!

¿Conoces otros sets compatibles? ¿Tienes dudas sobre cómo usar las puntas roscadas? Déjalo en los comentarios y comparte esta guía con quienes lo necesiten.


2025.03.23 – Cómo aplicar parches termoadhesivos y aprender holandés en el proceso: guía práctica paso a paso


🧵 ¿Qué es un parche termoadhesivo?

▪️ Es una pieza de tela con adhesivo que se activa con calor.
▪️ Se usa para decorar, reparar o reforzar prendas.
▪️ Se aplica con una plancha común, sin necesidad de coser.

🧥 Ideal para camisetas, pantalones, mochilas, chaquetas, bolsos y más.


🧼 Instrucciones para aplicar el parche

1. Verifica la tela

▪️ Debe poder plancharse sin vapor.
▪️ Preferiblemente algodón o lino.

🧺 En holandés:

  • katoen (kah-TOON) = algodón
  • linnen (LEE-nen) = lino
  • stoom (stohm) = vapor
  • strijken (STRAY-ken) = planchar

2. Precalienta la plancha

▪️ Usa temperatura alta sin vapor.
▪️ Espera unos segundos para que se caliente.

🔥 En holandés:

  • strijkijzer (STRAYK-ay-zer) = plancha
  • voorverwarmen (FOHR-fer-var-men) = precalentar

3. Coloca el parche

▪️ Parte brillante hacia abajo.
▪️ La prenda debe estar limpia y seca.

📍 En holandés:

  • plek (plek) = lugar
  • plakken (PLAK-ken) = pegar
  • schoon (shkhoon) = limpio
  • vuil (FAIL) = sucio
  • droog (drohkh) = seco
  • nat (nat) = mojado

4. Cubre con un paño

▪️ Usa un paño de algodón o papel siliconado.
▪️ Presiona con firmeza durante 30 segundos.

✋ En holandés:

  • katoenen doek (kah-TOO-nen dook) = paño de algodón
  • persen (PAIR-sen) = presionar
  • dertig seconden (DAIR-tijkh seh-KON-den) = treinta segundos

5. Plancha desde el reverso

▪️ Voltea la prenda.
▪️ Plancha otros 30 segundos por detrás.

🔁 En holandés:

  • binnenkant (BIN-en-kant) = parte interna
  • herhalen (hair-HAH-len) = repetir

6. Espera 24 horas

▪️ No uses ni laves la prenda durante ese periodo.
▪️ El adhesivo se fija al enfriarse.

⏳ En holandés:

  • vierentwintig uur (VEE-ren-TVEN-tijkh uhr) = veinticuatro horas
  • wassen (VAH-sen) = lavar
  • dragen (DRAH-ghen) = usar

7. ¿Se despega con el tiempo?

▪️ Solo necesitas volver a plancharlo.
▪️ No es necesario reemplazar el parche.

🔧 En holandés:

  • loskomen (LOS-koh-men) = despegarse
  • opnieuw vastmaken (op-NIU FAST-mah-ken) = volver a pegar

🔥 ¿Cómo se puede quitar un parche?

▪️ El calor activa el pegamento, pero solo se adhiere al enfriarse con presión.
▪️ Si aplicas calor nuevamente sin presión, el adhesivo se ablanda.
▪️ Así puedes despegar el parche poco a poco.

Consejos útiles:

▪️ Coloca un paño encima antes de aplicar calor para no dañar la tela.
▪️ Usa unas pinzas o los dedos con cuidado.
▪️ Si queda pegamento, límpialo con alcohol isopropílico o removedor especial para telas.

🧯 El mismo calor que lo pega también permite quitarlo.
La diferencia está en la presión y el tiempo de enfriamiento.


📚 Aprende holandés mientras cuidas tu ropa

Estas palabras son frecuentes y fáciles de recordar si conoces inglés o alemán:

▪️ katoen (kah-TOON) = algodón
▪️ linnen (LEE-nen) = lino
▪️ stoom (stohm) = vapor
▪️ strijkijzer (STRAYK-ay-zer) = plancha
▪️ voorverwarmen (FOHR-fer-var-men) = precalentar
▪️ plek (plek) = lugar
▪️ plakken (PLAK-ken) = pegar
▪️ schoon (shkhoon) = limpio
▪️ vuil (FAIL) = sucio
▪️ droog (drohkh) = seco
▪️ nat (nat) = mojado
▪️ katoenen doek (kah-TOO-nen dook) = paño de algodón
▪️ persen (PAIR-sen) = presionar
▪️ dertig seconden (DAIR-tijkh seh-KON-den) = treinta segundos
▪️ binnenkant (BIN-en-kant) = parte interna
▪️ herhalen (hair-HAH-len) = repetir
▪️ vierentwintig uur (VEE-ren-TVEN-tijkh uhr) = veinticuatro horas
▪️ wassen (VAH-sen) = lavar
▪️ dragen (DRAH-ghen) = usar
▪️ loskomen (LOS-koh-men) = despegarse
▪️ opnieuw vastmaken (op-NIU FAST-mah-ken) = volver a pegar

📖 Etimología:

  • katoen viene del árabe qutn (también en francés coton y en inglés cotton).
  • plakken proviene del bajo alemán plakken = pegar, adherir.
  • strijkijzer combina strijken (planchar) + ijzer (hierro).

🛒 ¿Dónde comprar estos productos?

▪️ Puedes encontrarlos en tiendas como Action o GAMMA.
▪️ Los folletos de estas tiendas son una fuente real para estudiar neerlandés cotidiano.

📍 Sitio oficial de GAMMA Nederland:
https://www.gamma.nl


✅ Consejos finales

▪️ No uses vapor al aplicar el parche.
▪️ Espera 24 horas antes de lavar o usar la prenda.
▪️ Refuerza cosiendo los bordes si lo deseas.
▪️ Puedes aplicar los parches en ropa, mochilas, bolsos o gorras.
▪️ Si deseas retirarlo, calienta y despega con cuidado.


✨ Conclusión

▪️ Aplicar un parche termoadhesivo es simple y práctico.
▪️ Es una excelente oportunidad para mejorar tu vocabulario en neerlandés.
▪️ Con cada paso, incorporas palabras útiles y te familiarizas con estructuras reales del idioma.
▪️ ¿Tienes dudas, experiencias o anécdotas sobre parches?
▪️ ¡Comenta abajo y comparte este contenido con quien lo necesite!


2025.03.23 – Organización neerlandesa Onze Taal: contacto, vocabulario y frases para aprender neerlandés desde una fuente oficial


Onze Taal, cuyo nombre significa Nuestro Idioma, es una organización en los Países Bajos dedicada al buen uso del neerlandés. Ofrece asesoramiento lingüístico y servicios para miembros. En este blog conocerás cómo contactarlos, aprenderás palabras clave y frases útiles, y mejorarás tu comprensión del idioma con ejemplos reales.


1. Dirección de la organización

Onze Taal
Palace Street 9
2514 JA Den Haag (The Hague)
Sitio web: https://onzetaal.nl/taalloket


2. Consultas lingüísticas

Teléfono: 085 00 28 428
Horario: lunes a viernes, 9:30–12:30 y 13:30–16:00
Correo: taaladvies@onzetaal.nl


3. Servicio a miembros

Teléfono: 070 356 12 20
Horario: martes a jueves, 9:30–12:00
Correo: info@onzetaal.nl


4. Suscripción al boletín gratuito Taalpost

Formulario de registro: https://onzetaal.nl/taalloket
Debes escribir tu correo, aceptar las condiciones de privacidad (privacy conditions) y presionar To register.


5. Aprende neerlandés con vocabulario real

  • taal /taːl/
    Idioma, lengua (como language en inglés). Origen germánico talu.
  • advies /ɑtˈvis/
    Consejo, asesoramiento (como advice). Viene del francés avis.
  • taaladvies /ˈtaːl.ɑt.vis/
    Asesoramiento lingüístico.
  • lid /lɪt/
    Miembro (plural: leden). Puede significar también “articulación”.
  • maatschappij /ˌmaːt.sxɑˈpɛi/
    Sociedad u organización. Maat = compañero + -schap = sufijo de estado.
  • informatie /ˌɪn.fɔrˈmaː.tsi/
    Información.
  • nieuwsbrief /ˈniʋs.briːf/
    Boletín informativo (newsletter). Literalmente: “carta de noticias”.
  • voorwaarden /ˈvoːrˌʋaːr.də(n)/
    Condiciones (como términos y condiciones).

6. Frases útiles en neerlandés

  • Ik heb een taalvraag.
    Tengo una pregunta lingüística.
  • Kunt u mij helpen met taaladvies?
    ¿Puede ayudarme con asesoramiento lingüístico?
  • Wanneer kan ik bellen?
    ¿Cuándo puedo llamar?
  • Ik ben lid van Onze Taal.
    Soy miembro de Onze Taal.

7. Sobre la organización Onze Taal

Es una de las instituciones lingüísticas más importantes del mundo neerlandófono. Su sede está en La Haya y es conocida por publicar artículos, libros, y enviar boletines con consejos de uso correcto del idioma neerlandés. Su nombre completo en inglés es Society Our Language.


8. Conclusión

Esta organización ofrece recursos reales y confiables para mejorar tu neerlandés. Usar su sitio web y contactarlos te permite practicar el idioma en un contexto oficial. Además, aprendiste vocabulario valioso como taaladvies, lid, maatschappij y nieuwsbrief.


2025.03.23 – ¿La Rhodiola rosea da positivo en pruebas antidopaje? + Aprende a decir la hora en holandés


Rhodiola rosea y las pruebas antidopaje

La Rhodiola rosea es una planta utilizada como suplemento para combatir el estrés, la fatiga y mejorar el rendimiento físico y mental. No contiene sustancias prohibidas comúnmente detectadas en los análisis antidopaje, como estimulantes o esteroides anabólicos. Por lo tanto, es poco probable que su consumo provoque un resultado positivo en una prueba antidopaje.

Sin embargo, es importante destacar que la industria de los suplementos no siempre está estrictamente regulada. Esto puede dar lugar a productos contaminados o mal etiquetados que contengan sustancias prohibidas sin que el consumidor lo sepa. Por ejemplo, algunos suplementos han sido encontrados con ingredientes no declarados que podrían resultar en un test positivo en controles antidopaje.

Para minimizar riesgos, se recomienda:

  • Elegir productos de fabricantes reconocidos que sigan buenas prácticas de fabricación.
  • Verificar certificaciones de calidad emitidas por terceros independientes.
  • Consultar con profesionales de la salud o autoridades deportivas antes de comenzar cualquier suplemento, especialmente si se participa en competiciones sujetas a controles antidopaje.

En resumen, aunque la Rhodiola rosea en sí no debería causar un resultado positivo en una prueba antidopaje, es fundamental ser cauteloso y seleccionar productos de calidad para evitar riesgos asociados a contaminantes o ingredientes no declarados.


Aprende a decir la hora en holandés

La forma de expresar la hora en holandés difiere notablemente del español y se centra en la media hora como punto de referencia. A continuación, se detallan las distintas formas posibles:

Minuto 0 – La hora en punto
Estructura: Het is [hora] uur
Ejemplo: Het is vier uur → Son las 4:00

Minutos 1 al 14
Estructura: [minutos] over [hora actual]
Ejemplo: Het is tien over vier → Son las 4:10

Minuto 15
Estructura: Kwart over [hora actual]
Ejemplo: Het is kwart over vier → Son las 4:15

Minutos 16 al 29
Estructura: [minutos] voor half [hora siguiente]
Ejemplo: Het is tien voor half vijf → Son las 4:20
Ejemplo: Het is vijf voor half vijf → Son las 4:25

Minuto 30 – La media hora
Estructura: Half [hora siguiente]
Ejemplo: Het is half vijf → Son las 4:30

Minutos 31 al 44
Estructura: [minutos] over half [hora siguiente]
Ejemplo: Het is vijf over half vijf → Son las 4:35
Ejemplo: Het is tien over half vijf → Son las 4:40

Minuto 45
Estructura: Kwart voor [hora siguiente]
Ejemplo: Het is kwart voor vijf → Son las 4:45

Minutos 46 al 59
Estructura: [minutos] voor [hora siguiente]
Ejemplo: Het is tien voor vijf → Son las 4:50
Ejemplo: Het is vijf voor vijf → Son las 4:55


Fuentes confiables para aprender a decir la hora en holandés:


Conclusión

La Rhodiola rosea es generalmente segura en relación con pruebas antidopaje, siempre que se elijan suplementos de calidad. Además, aprender a decir la hora en holandés no solo es útil si vives o trabajas en Países Bajos, sino que también te conecta con una cultura fascinante. Esperamos que esta guía te haya sido útil. Si te gustó, compártela o deja un comentario.


Design a site like this with WordPress.com
Get started